DIFFICULT CONTEXT in Portuguese translation

['difikəlt 'kɒntekst]
['difikəlt 'kɒntekst]
contexto difícil
difficult context
difficult environment
challenging context
difficult circumstances

Examples of using Difficult context in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In this difficult context the influential figure of this man of God emerges«recomendável pelas suas virtudes»
Nesse contexto difícil, surge a figura influente desse homem de Deus“recomendável por suas virtudes” e principalmente por sua caridade,
In a difficult context, in which for years the state has not allowed private education to"breathe freely",
Num contexto difícil, no qual há anos o governo não deixou as escolas particulares"respirar livremente",
who all too often- as Your Eminence said- practise their faith in a difficult context, sometimes even of real persecution.
disse Vossa Eminência- vive a fé num contexto difícil, às vezes de verdadeira perseguição.
In this difficult context, the EU dialogue and seminars- the last of which,
Neste difícil contexto, o diálogo e os seminários com a UE- o último dos quais,
In a difficult context of violence and castle-rustling,
Vinte e um policiais sofreram emboscadas e foram mortos por bandidos em Pokot. Num difícil contexto de violência e tensão,
with the role it wishes to play in the difficult context of the globalised economy.
com o papel que quer desempenhar no difícil contexto da economia globalizada.
I should like to emphasise that the regional policy reform took place not only in the difficult context of the renewal of the financial perspective,
gostaria de realçar que a reforma da política regional foi levada a cabo não só no difícil contexto da renovação das perspectivas financeiras,
Indeed, the above analysis describes the situation of the Community industry as improved in a difficult context of declining demand although it is clearly concluded that this industry has not completely recovered from past dumping from Hong Kong
Com efeito, a análise acima exposta descreve a situação da indústria comunitária, que melhorou num contexto desfavorável de diminuição da procura, embora seja por demais evidente que a indústria em causa não recuperou totalmente do dumping praticado no passado por Hong Kong
Realising that democracy in Chad is emerging in a difficult context, the European Union welcomes the calm shown by and mobilisation of the population on the occasion of the poll and hopes that the democratic process will in future take hold through the strengthening of the partnership's values, as the pursuit of political stability by means of the free exercise of civil rights is a precondition for development.
Consciente de que no Chade a democracia está a surgir em um contexto difícil, a União Europeia congratula-- se com a calma demonstrada pela população e com a sua mobilização na altura das eleições e espera que o processo democrático se consolide no futuro através do fortalecimento dos valores da parceria, uma vez que a perseguição do objectivo de estabilidade política, pelo livre exercício dos direitos cívicos, é uma condição prévia do desenvolvimento.
Bamako(Agenzia Fides)-"The people of Mali despite the short preparation period and in a difficult context, expressed its attachment to the institutions of the Republic and the good coexistence among all",
Bamako(Agência Fides)-“A população do Mali, apesar do período de preparação muito breve e num contexto difícil, manifestou respeito pelas instituições da República
poor PROGRESSIN A DIFFICULT CONTEXT.
pouco progresso num contexto difícil.
poor PROGRESS IN A DIFFICULT CONTEXT FIGHT AGAINST ORGANISED crime:
pouco progresso num contexto difícil luta contra a criminalidade organizada:
your mission is carried out in difficult contexts, at times characterized by attitudes of suspicion
a vossa missão realiza-se em contextos difíceis, às vezes caraterizados por atitudes de suspeita
in particular by fostering the permanent formation of the clergy so that, even in difficult contexts, God's ministers would renew their adherence to Christ,
de modo particular favorecendo a formação permanente do clero a fim de que, até em contextos difíceis, os ministros de Deus renovassem a sua adesão a Cristo,
attention to the Christian witness even in difficult contexts; may it help you,
a atenção ao testemunho cristão até nos contextos difíceis; ajude a vós,
What, moreover, can be said about employment in the current difficult context?
Por outro lado, que dizer do emprego num contexto actual difícil?
The Commission's Working Paper represents a well-balanced approach to deal with a difficult context in the Council.
O documento de trabalho da Comissão representa uma abordagem equilibrada para encontrar solução para uma conjuntura difícil no Conselho.
Nevertheless, the Commission has taken account of the difficult context facing the beef sector,
Porém, a Comissão teve em conta o contexto difícil vivido pelo sector da carne de bovino,
she must proclaim Christ in a new and difficult context.
deve anunciar Cristo em um contexto novo e difícil.
Today, this new stage in our pilgrimage of trust is taking place in a more difficult context.
Hoje, esta nova etapa da nossa peregrinação de confiança acontece num contexto mais difícil.
Results: 750, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese