Examples of using
Difficult context
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Given the difficult context in which we work, I believe that there are some goals requiring particular attention:
Compte tenu du contexte difficile dans lequel nous devons travailler, je crois qu'il y a certains domaines
Given the difficult context in which we work, I believe that there are some areas requiring particular attention:
Compte tenu du contexte difficile dans lequel nous devons travailler, je crois qu'il y a certains domaines
direct execution of national projects is rarely used, despite those difficult contexts.
l'exécution directe de projets nationaux est rarement utilisée, malgré ce contexte difficile.
HIV/AIDS all bring difficult contexts and risks to urban areas,
le VIH/sida se traduisent par des contextes difficiles et des risques dans les zones urbaines,
UNDP is also an essential partner in the Global Fund risk management framework for implementing grants in difficult contexts.
Le PNUD est également un partenaire essentiel du cadre de gestion du risque du Fonds mondial pour l'administration de subventions dans des contextes difficiles.
especially where companies operate in conflict-affected or otherwise difficult contexts.
en particulier pour les entreprises qui opèrent dans des zones de conflit ou autres contextes difficiles.
Responsible businesses increasingly seek guidance from States about how to avoid contributing to human rights harm in these difficult contexts.
Les entreprises demandent de plus en plus aux États de les aider à trouver les moyens d'éviter de prendre part aux atteintes aux droits de l'homme dans ces contextes difficiles.
which increasingly seek ways to avoid contributing to human rights harm in these difficult contexts.
de plus en plus, les moyens d'éviter d'exacerber les atteintes aux droits de l'homme dans ces contextes difficiles.
Responsible businesses increasingly seek guidance from States on how to avoid contributing to human rights harm in these difficult contexts.
Les entreprises responsables cherchent de plus en plus d'orientations des États sur les voies et moyens qui leur permettraient de ne pas contribuer à porter atteinte aux droits de l'homme dans ces contextes difficiles.
management role conflict in difficult contexts and career problematics.
les conflits de rôle dans des contextes difficiles et sur les problématiques de carrière.
particularly in difficult contexts.
en particulier dans les contextes difficiles.
Below is a checklist of discrete behaviors that introduce basic teaching practices to new teachers in difficult contexts.
Voici donc ci-dessous une liste de contrôle de comportements discrets, qui présente les pratiques pédagogiques de base aux nouveaux enseignants dans les contextes difficiles.
and particularly in the difficult contexts of UN integrated missions were notably absent.
la consolidation de la paix, en particulier dans le contexte difficile des missions intégrées de l'ONU.
the challenge of working in difficult contexts is, at times, not fully recognized.
le problème que posent des interventions dans des situations difficiles n'est parfois pas pleinement pris en compte.
In difficult contexts, where such a multi-stakeholder engagement is hard to achieve the Global Fund may provide exceptions to a CCM application,
Dans les contextes difficiles, où il peut s'avérer malaisé de s'assurer la participation de parties prenantes multiples, le Fonds mondial peut approuver
projects are implemented in difficult contexts- for example,
verticaux sont exécutés dans des contextes difficiles, par exemple dans des situations d'instabilité politique,
mitigating corporate abuses in these difficult contexts.
d'atténuer les abus commis par des entreprises dans ces contextes difficiles.
humanitarian work more suitable or adapted to difficult contexts.
travail au développement et l'aide humanitaire à des contextes difficiles.
They seek to preserve a measure of humanity, a core principle of the Movement, in many difficult contexts, particularly in the midst of armed conflicts and other situations of violence.
Document de travail/ XXXe Conférence internationale- Annexe 1 4 principe fondamental du Mouvement- dans de nombreux contextes difficiles, en particulier au milieu de conflits armés et d'autres situations de violence.
is a practical demonstration of the regenerating power of intervention on a micro-scale in difficult contexts in metropolitan areas with a low budget,
est la preuve concrète du pouvoir régénérateur des interventions en micro-échelle dans des contextes difficiles des zones métropolitaines émergentes avec un petit budget
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文