EVOCATIVE in Portuguese translation

[i'vɒkətiv]
[i'vɒkətiv]
evocativo
evocative
evoking
sugestivo
suggestive
evocative
suggestible
evocador
evocative
evoker
evocativa
evocative
evoking
sugestiva
suggestive
evocative
suggestible
evocam
evoke
conjure up
recall
summon
invoke
mentioning
raising
referring
evocativas
evocative
evoking
evocativos
evocative
evoking
sugestivos
suggestive
evocative
suggestible
sugestivas
suggestive
evocative
suggestible
evocadora
evocative
evoker
evocando
evoke
conjure up
recall
summon
invoke
mentioning
raising
referring
evoca
evoke
conjure up
recall
summon
invoke
mentioning
raising
referring

Examples of using Evocative in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
because they're both so evocative.
ambas são tão evocativas.
The church dedicated to Saint Francisco is much evocative.
A igreja dedicada a São Francisco é muito evocativa.
Evocative song of universal peace.
Música evocadora de la paz universal.
Ideal for evocative interiors and exteriors, contemporary and high-tech environments.
Ideais para interiores e exteriores sugestivos, ambientes requintados e de alta tecnologia.
And that's a lovely, evocative name.
E esse é um nome evocativo adorável.
Ideas that are evocative or provocative.
Ldeas que são evocativos ou provocativos.
Follow the life of a young apprentice in evocative multimedia theme rooms.
Siga a vida de um jovem aprendiz em evocativas salas temáticas de multimídia.
A nocturne is a musical composition inspired by, or evocative of, night.
Um noturno é geralmente uma composição musical que evoca, ou é inspirada pela noite.
So evocative.
tão evocativo.
Yeats's paintings usually bear poetic and evocative titles.
As pinturas de Yeats tinham frequentemente títulos evocativos e poéticos.
I will limit myself to recording that the processions were evocative moments.
Limito-me a registrar que as procissões eram momentos sugestivos.
During the ride we will be passing evocative medieval villages and Romanesque parish churches.
Durante o passeio, estaremos passando aldeias medievais evocativas e paroquial românica igrejas.
That's a lovely, evocative name.
É um nome encantador e evocativo.
one of the most evocative places of Salesian spirituality.
um dos lugares mais sugestivos da espiritualidade salesiana.
Evoke, call, invoke Ramiro Calle shares with us these evocative mantras and this….
Evocar, chamar, invocar Ramiro Calle compartilha com esses mantras evocativas e isto….
It's very… evocative.
É muito… evocativo.
That's evocative.
É evocativo.
This is very evocative.
Isto é muito evocativo.
It's so evocative.
É muito evocativo.
It's so evocative.
É tão evocativo.
Results: 469, Time: 0.0525

Top dictionary queries

English - Portuguese