FANCIFUL in Portuguese translation

['fænsifəl]
['fænsifəl]
fantasioso
fanciful
fantasy
unrealistic
fantastic
fantástico
fantastic
great
awesome
terrific
wonderful
fabulous
fantasy
superb
gorgeous
amazing
fantasista
fantasist
fantasy
fanciful
extravagante
extravagant
fancy
flamboyant
cheesy
whimsical
lavish
extravagance
fanciful
garish
outlandish
fantasiosas
fanciful
fantasy
unrealistic
fantastic
fanciful
fantasiosa
fanciful
fantasy
unrealistic
fantastic
fantasiosos
fanciful
fantasy
unrealistic
fantastic
fantásticas
fantastic
great
awesome
terrific
wonderful
fabulous
fantasy
superb
gorgeous
amazing
fantástica
fantastic
great
awesome
terrific
wonderful
fabulous
fantasy
superb
gorgeous
amazing
fantásticos
fantastic
great
awesome
terrific
wonderful
fabulous
fantasy
superb
gorgeous
amazing
fantasistas
fantasist
fantasy
fanciful
extravagantes
extravagant
fancy
flamboyant
cheesy
whimsical
lavish
extravagance
fanciful
garish
outlandish

Examples of using Fanciful in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Every time we think we're getting through to her,- more fanciful enemies magically appear.
Quando pensamos que nos aproximámos dela… mais inimigos fantásticos aparecem.
The result is an architecture both absurdly mercantilist and deliberately fanciful.
O resultado é uma arquitetura absurdamente mercantilista e deliberadamente fantasiosa.
precious embrace fanciful finishes;
abraçar fantasiosas acabamentos;
I just said it was fanciful.
Não disse que gostei. Dlsse que é fantástica.
Fanciful aggregate information like the above is done in one loop.
Conjuntos extravagantes de informações como apresentados acima são feitos em um loop.
Larry Daley and his fanciful tales.
Larry Daley e seus contos fantásticos.
This is no mere fanciful imagination.
Esta não é uma mera imaginação fantasiosa.
The light of God is clouded by fanciful legend and by downright falsehood.
A luz de Deus fica obscurecida por lendas fantasiosas e completa falsidade.
That's a fanciful story.
Que história fantástica.
It was this constant conversion… of my fanciful ambition into these practical moneymaking ventures.
Era uma conversão constante… da minha ambição fantasiosa em empreendimentos rentáveis.
Lemuria are not fanciful stories.
da Lemúria não são histórias fantasiosas.
or heard some fanciful illusion.
ouviu alguma ilusão fantasiosa.
All night, the course looks like having a new fanciful romantic wing.
Durante toda a noite, o curso parece ter uma nova ala romântica fantasiosa.
But the option may not be as fanciful as may appear at first sight.
Mas a opção pode não ser tão fantasiosa como pode parecer à primeira vista.
Very fanciful, Mr. Kehoe.
Muito engraçado, Sr. Kehoe.
That sounds rather fanciful for me.
Parece muito imaginativo para mim.
The competition is broken down into eight fanciful categories, which help spur creativity.
O concurso é dividido em oito categorias de fantasias, que ajudam a estimular a criatividade.
Was not fanciful, but the reality of God speaking.
Não era fantasia, mas, a realidade de Deus falando.
Next time I will be more fanciful.
Da próxima vez, serei mais singular.
I was merely being fanciful.
Estava só a ser simpático.
Results: 250, Time: 0.0627

Top dictionary queries

English - Portuguese