FANCIFUL in Russian translation

['fænsifəl]
['fænsifəl]
причудливые
bizarre
fanciful
fancy
quaint
whimsical
fantastic
quirky
freakish
strange
weird
фантастические
fantastic
fantasy
fiction
fanciful
sci-fi
странную
strange
weird
bizarre
odd
oddly
peculiar
uncanny
awkward
fanciful
queer
вычурных
pretentious
fancy
fanciful
frilly
надуманных
false
contrived
far-fetched
frivolous
artificial
spurious
flimsy
fanciful
причудливой
bizarre
quaint
fancy
whimsical
fanciful
quirky
freakish
фантастических
fantastic
fantasy
fiction
sci-fi
fanciful
причудливых
bizarre
quaint
fancy
quirky
whimsical
weird
fanciful
fantastical
freakish
причудливое
bizarre
fancy
whimsical
fanciful
quirky
фантастическими
fantastic
fantasy
fanciful

Examples of using Fanciful in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It may sound fanciful, but I'm convinced someone has it in for the magazine.
Может, это звучит надуманно, но я уверена, у кого-то есть зуб на журнал.
Head down the rabbit hole for fanciful mahjong fun with a hidden object twist!
Окажитесь в норке кролика для невероятной игры маджонг с элементами игры hidden object!
They have fun, and the more fanciful, the greater the fun, of course!
Они забавляются, и чем больше нелепицы, тем забавнее, конечно же!
Liberty without restrictions is the vain and fanciful dream of unstable
Безграничная свобода есть тщетная и вздорная мечта неустойчивых
Turn seashells into fanciful ornaments.
Превратите ракушки в прелестные украшения.
That's what I call fanciful.
Вот что я называю- неправдоподобным.
Larry Daley and his fanciful tales.
Ларри Дели, и его бесконечные выдумки.
Above the shatt there was raising fanciful delineation of ruins of the ancient fortress,
Над такырами поднимались причудливые очертания развалин странной крепости,
Fanciful turrets, arches,
Причудливые башенки, арки,
You see, murders are not solved by positing outlandish, fanciful theories… sad to say,
Понимаете, убийства нельзя раскрыть, выдвигая нелепые фантастические версии… печально говорить,
You concocted a fanciful amusement which I must now undo to investigate a real murder.
Вы затеяли странную забаву, и я теперь должен в ней разобраться, чтобы расследовать настоящее убийство.
It is a stylized Portuguese colonial era fortress with many fanciful details in the design of the facade
Он стилизован под португальскую крепость колониальной эпохи, с множеством вычурных деталей в дизайне фасада,
Often dressed in fanciful costumes, Nemo,
Часто одетый в причудливые костюмы, Немо,
Laura is making a fanciful concoction that, with a wave of a magic wand, turns into a red toffee apple.
Лора готовит странную смесь, которая волшебным образом превращается в красное яблоко на палочке.
Yes, there will be bizarre and fanciful combinations of colors
Да, не будет причудливых и вычурных сочетаний цветов и тканей,
the designer can be fanciful, break all the scientific boundaries,
дизайнер может быть причудливые, разбить все научные границы,
The fine and fanciful embroidered cloth appeared in 2005 as a gift at the Abegg Foundation,
Кусок ткани с тонкой и причудливой вышивкой был подарен музею Абегга в 2005 году,
To this day, I am not entirely sure that it was an expression of disapproval on her part, or fanciful imagination on mine.
И по сей день, Я не совсем уверен, что это было выражение неодобрения с ее стороны, или причудливые фантазии на шахте.
dynamic and fanciful like our favourite fairy tales
динамичной и причудливой, как любимые сказки;
flexibility so it's easy to create photoreal and fanciful textures.
гибкости, что облегчает создание фотореалистичных и фантастических поверхностей.
Results: 109, Time: 0.0657

Top dictionary queries

English - Russian