FINAL JUDGMENT in Portuguese translation

julgamento final
final judgment
final judgement
last judgment
last judgement
final trial
final adjudication
final judging
doomsday
juízo final
last judgment
final judgment
last judgement
doomsday
judgement
final judgement
reckoning
wits end
end of days
decisão final
final decision
ultimate decision
final ruling
final judgment
final determination
final choice
sentença final
final award
final sentence
final judgment
final verdict
final ruling
julgamento definitivo
definitive judgment
definitive judgement
final judgment
acórdão final
acórdão definitivo
juízo definitivo
definitive judgment
final judgment
to a final judgement
último juízo

Examples of using Final judgment in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He has the authority to conduct the final judgment.
Ele tem a autoridade para conduzir o julgamento final.
After the final judgment the present heaven and earth will be replaced.
Depois do julgamento final o céu e a terra atuais serão substituídos.
The final judgment of a domestic court took place on April 28, 1999.
A última decisão de um tribunal interno foi prolatada em 28 de abril de 1999.
Final judgment: Why Crazybulk supplements are so highly recommendable.
Veredicto final: Por que suplementos Crazybulk são tão altamente recomendável.
The Lord kept them in eternal prisons of darkness, until the final judgment day.
O Senhor manteve-los em eternas prisões de escuridão, até ao dia do juízo final.
The results are subject to the final judgment of the judges.
Os resultados estão sujeitos ao critério final dos juízes.
It is pretty plain from Scripture that God reserves final judgment for Himself.
Fica bastante claro, nas escrituras, que Deus reserva para Si o julgamento final.
Explain the principles governing final judgment.
N Explicar os princípios governantes no juízo final.
There is a set time for the final judgment of demons in the future.
Há um tempo fijo para o último juicio de os demônios em o futuro.
In the final judgment before the Ancients of Daysˆ,
No julgamento final, perante os Anciães dos Dias,
The final judgment of Dilma impeachment process will begin on Thursday(25) at 9 am.
O julgamento final do processo de impeachment de Dilma começará na quinta-feira(25) às 9h.
The Lord was going out with this final judgment to kill the first-born in every family in Egypt.
O Senhor estava saindo com este juízo final para matar os primogênitos em cada família em Egito.
Cottolengo meditated long on the Gospel page of Jesus' final judgment, in Chapter 25 of Matthew.
Cottolengo meditou muito tempo a página evangélica do juízo final de Jesus, no capítulo 25 de Mateus.
Then, after a final judgment by God, the end of the world described in 2 Peter 3:10 occurs.
Então, depois de um julgamento final por Deus, o fim do mundo descrito em 2 Peter 3:10 ocorre.
type of decision: final judgment, decision by public prosecutor not subject to appeal.
natureza: sentença definitiva, decisão do procurador insusceptível de recurso,etc.);
Once the final judgment is held,
Após a decisão definitiva é realizada,
In the final judgment God shall judge the secrets of men,
No juízo final Deus julgará os segredos dos homens,
I can't force you, but there is always a final judgment beyond the King's justice.
Não posso forçá-lo a isso. Mas há um julgamento final acima da justiça do rei.
should render a final judgment.
devem render uma sentença definitiva.
The EBRD in particular has not yet prepared a final judgment on the loan application submitted to it.
O BERD não tomou ainda uma decisão final em relação ao pedido de empréstimo que lhe foi dirigido.
Results: 387, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese