FIRST-TIME in Portuguese translation

pela primeira vez
for the first time
first
iniciantes
beginner
novice
newbies
new
first-time
startup
starters
newcomers
entry-level
principiante
beginner
novice
rookie
fledgling
greenhorn
probationer
estreante
newcomer
rookie
debut
new
debutant
entrant
débuting
novos
new
again
young
novel
fresh
further
primeira vez
first time
first-time
primeira viagem
first trip
primíparas
primiparous
primipara
principiantes
beginner
novice
rookie
fledgling
greenhorn
probationer
nova
new
again
young
novel
fresh
further
estreantes
newcomer
rookie
debut
new
debutant
entrant
débuting

Examples of using First-time in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This means only a tiny percent of first-time visitors are returning the next day.
Isso significa que somente uma porcentagem minúscula do novos visitantes retornaram no dia seguinte.
It's low-budget. First-time director.
É de baixo orçamento e de um realizador estreante.
Max and Liz are first-time offenders.
O Max e a Liz são ofensores pela primeira vez.
The DDJ-400 is the ideal piece of kit for first-time DJs.
DDJ-400 é a peça ideal para os DJs principiantes, por vários motivos.
How do you welcome first-time visitors to your blog?
Como você trabalha com a experiência do usuário e recebe os visitantes novos do seu blog?
And I went ahead and waived the delivery fee'cause you're a first-time customer.
Adiantei-me e renunciei à taxa de entrega porque és uma cliente nova.
We often sell works by first-time artists.
Já vendemos muitas vezes obras de artistas estreantes.
The process becomes even longer when you are a first-time car seller.
O processo torna-se ainda mais quando você é um vendedor de carro pela primeira vez.
You will always have first-time visitors.
Você sempre terá visitantes novos.
That's gotta be a thrill for a first-time author?
É emocionante para uma autora nova?
Every first-time candidate makes mistakes.
Todos os candidatos estreantes cometem erros.
We require a signed end-use statement from all first-time customers.
Exigimos uma declaração de utilizador final assinada a todos os clientes novos.
A first-time client came in for a session,
Um cliente novo veio para uma sessão,
First-time Latin America.
A Primeira da América Latina.
Of first-time rehabbers eventually relapse.
Dos reabilitados pela primeira vez acabam por ter recaídas.
Table 11- First-time entries in the publications catalogue in 1992 excluding periodicals.
Quadro 11- Primeiras entradas no catálogo de publicações de 1992 excluindo periódicos.
First-time entries in the publications catalogue in 1994 excluding periodicals.
Primeiras entradas no catálogo de publicações de 1994 excluindo periódicos.
First-time entries in the publications catalogue in 1995 excluding periodicals.
Primeiras entradas no Catálogo das Publicações 1995 excepto periódicos.
Table 10- First-time entries into the publications catalogue in 1988 periodicals excluded.
Quadro 10- Primeiras entradas no catálogo de publicações em 1988 excluindo periódicos.
How many first-time authors get to bunk with their editor?
Quantos autores de primeira viagem vai para a cama com os seus editores?
Results: 483, Time: 0.0549

Top dictionary queries

English - Portuguese