HUMANE in Portuguese translation

[hjuː'mein]
[hjuː'mein]
humano
human
humanitário
humanitarian
humane
aid
humanista
humanist
humanitarian
humane
humanização
humanization
humanisation
humane
humanizing
humanising
humanizado
humanize
humanise
humane
humane
the humanar
humana
human
humanos
human
humanizada
humanize
humanise
humane
humanitária
humanitarian
humane
aid
humanas
the humanar
humanitárias
humanitarian
humane
aid
humanitários
humanitarian
humane
aid
humanizados
humanize
humanise
humane
humanizadas
humanize
humanise
humane
humanistas
humanist
humanitarian
humane

Examples of using Humane in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Well, my captors are humane.
Bom, os meus raptores são humanos.
Mara is one of the faces of the Humane Society of the United States.
Mara é um dos rostos da Humane Society dos Estados Unidos.
Shooting may be more humane.
Ao tiro pode ser mais humano.
In fact, if you want to know what humane slaughter looks like, here it is.
De fato, se você quiser saber como é um abatedouro humanitário, aqui está.
they can be humane, be themselves and be free.
podem ser humanas, ser elas próprias e ser livres.
We liquidated them in the most humane way possible.
Liquidámo-los da maneira mais humana possível.
We are in solidarity with all the volunteers who provide humane assistance without remuneration.
Estamos em solidariedade com todos os voluntários que prestam assistência humanitária sem remuneração.
How to ensure fair, humane and effective return procedures?
Garantir procedimentos de regresso justos, humanos e eficazes?
Don't pretend to be humane.
Não finjas ser humano.
UNH then awarded her the honorary degree of Doctor of Humane Letters.
A Columbia a honrou com o grau honorário de Doctor of Humane Letters.
Now, unless this is the new humane LAPD.
Agora, a menos que isto seja um novo humanitário da LAPD.
Safe and humane conditions for refugees.
Condições seguras e humanas para os refugiados.
Now that you have seen our… humane cells.
Agora que viram as nossas celas humanitárias.
I am a rational and humane person.
Sou uma pessoa racional e humana.
painless and humane euthanasia for dogs and cats.
indolor e humanitária em cães e gatos.
It's as if humane feelings have gone missing.
É como se os sentimentos humanos desaparecessem Como Aman.
It's considered humane.
É considerado humano.
became president of the American Humane Education Society.
tornou-se presidente da American Humane Education Society.
That's comparatively humane.
Isso é relativamente humanitário.
If these humane solutions don't help,
Se essas soluções humanas não ajudarem,
Results: 1911, Time: 0.1242

Top dictionary queries

English - Portuguese