I PASS in Portuguese translation

[ai pɑːs]
[ai pɑːs]
passar
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing
eu passo
i spend
i pass
i move
i will write
i step
i walk
i will swing
i run
i will
i go
transmito
transmit
convey
stream
broadcast
pass
to forward
impart
send
communicate
give
passei
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing
passe
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing
passo
pass
spend
go
move
through
past
undergo
cross
come
swing
eu falecer
i pass

Examples of using I pass in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Alright, I pass your terms, Christian.
Tudo bem, eu passo seus termos, Christian.
If I pass the exam, where should I go?
Se passar no exame, para qual tento ir?
cover his ties to Javier, I pass?
ocultei as ligações dele ao Javier, e passei?
I take this ball of blue energy and I pass it.
Recebo esta bola de energia azul e passo-a.
I pass Anastasia a card with the list of auction prizes.
Eu passo a Anastasia um cartão com a lista de prêmios do leilão.
Can I pass a few books to the professor from Sweden?
Posso passar alguns livros ao professor da Suécia?
I pass over the way, I know the head of the Island of Maati.
Eu passo sobre a maneira, mim sei a cabeça do console de Maati.
If I pass, I will go to El Camino
Se passar, vou para El Camino,
I pass around a BlockingQueue of FCClients that basically act as a pool.
Eu passo em torno de um BlockingQueue de FCClients que basicamente atuam como um pool.
If I pass, will you tell me your first name?
Se passar, diz seu primeiro nome?
I pass death with the dying,
Eu passo a morte com os agonizantes
So, um, can I pass or…?
Então, hum, posso passar ou?
I pass the secret undergroung for rugalach…
Eu passo segredos no'rugalach',
Yeah, first one I pass.
Sim, no primeiro por que passar.
If that's dinner, I pass.
Se isso fôr o jantar, eu passo.
I will be lucky if I pass first.
Já terei sorte se passar do 1º.
They whisper when I pass.
Cochicham quando eu passo.
But they say I can keep testing until I pass.
Mas dizem que posso continuar a tentar até passar.
He plays, I pass.
Ele entra, eu passo.
Look, I pass the sponge this time.
Olha, vou deixar passar desta vez.
Results: 279, Time: 0.0488

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese