INTERMISSION in Portuguese translation

[ˌintə'miʃn]
[ˌintə'miʃn]
intervalo
interval
range
break
gap
intermission
halftime
apart
recess
span
period
intermission
intermissão
intermission
interrupção
interruption
discontinuation
disruption
termination
break
cessation
outage
stoppage
halt
discontinuance
intervalos
interval
range
break
gap
intermission
halftime
apart
recess
span
period

Examples of using Intermission in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
including a 25-minute intermission.
incluindo um intervalo de 25 minutos.
I haven't seen her all intermission.
Não a vi durante o intervalo.
I'm gonna call you at intermission.
Eu telefono-lhe no intervalo.
You will come sit with me after intermission.
Sentas-te comigo, depois do intervalo.
Ye olde intermission.
O velho intervalo.
After the intermission, I will present for your entertainment only.
Depois do intervalo, apresentarei somente para o vosso entretenimento.
We're gonna take a 10-minute intermission.
Vamos fazer um intervalo de 10 minutos.
Minute intermission.
Minutos de intervalo.
Seems intermission is over.
Parece que o intervalo acabou.
Intermission piano.
Piano de intervalo.
Intermission activity: More warm-up.
Atividade no intervalo: Mais aquecimento.
Duration includes a 15 minute intermission.
A duração inclui um intervalo de 15 minutos.
That's 15 minutes for intermission, everybody.
Quinze minutos para o intervalo, malta.
And after intermission, I will play the xylophone.
Depois do intervalo vou tocar xilofone.
It begins with a 45 minutes intermission because it's such a short opera.
Comeca com um intervalo de 45 minutos porque é uma opera curta.
Okay, we're gonna take a ten-minute intermission.
Certo, vamos fazer um intervalo de 10 minutos.
It went off just as people were getting up for intermission.
Explodiu quando as pessoas se levantavam para o intervalo.
You do not talk to an actor like that at intermission.
Tu não podes falar com um actor assim num intervalo.
Oh, he was taking part in the Career Intermission Program.
Estava a participar no Programa de Interrupção de Carreira.
This one lasted until 1933 with a one-year intermission in 1921-22.
Este durou até 1933 com um ano de intervalo em 1921-22.
Results: 290, Time: 0.0775

Top dictionary queries

English - Portuguese