IS TO INFORM in Portuguese translation

[iz tə in'fɔːm]
[iz tə in'fɔːm]
é informar
informar
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
é comunicar
é informá
informá
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
informa
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
informamos
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know
esclarecer
clarify
clear up
explain
to make it clear
enlighten
clarification
shed light
straighten
elucidate

Examples of using Is to inform in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
My duty is to inform you, but not to search every gasthaus to locate you.
O meu dever é informá-lo, e não procurá-lo em todas as estalagens.
The aim is to inform and better protect the health of people with food allergies.
O objetivo consiste em informar e proteger melhor a saúde das pessoas com alergias alimentares.
The easiest way to help us is to inform us about interesting things happening in the Debian universe.
O modo mais simples de nos ajudar é informar sobre acontecimentos interessantes que ocorram no universo Debian.
This is to inform you the codicil to your will has been completed
Venho informá-la que o codicilo ao seu testamento foi terminado
The purpose of this policy is to inform you about the information we collect
O propósito desta política é informá-lo do uso que damos
The news media's main mission is to inform facts of various kinds for public inspection.
A mídia jornalística tem como principal missão informar fatos de diversas naturezas para conhecimento público.
One of my duties in the office of the State Climatologist is to inform developers and industries of the potential climate risks
Um dos meus deveres no escritório do Climatologista Estadual é informar os desenvolvedores e indústrias sobre os possíveis riscos
This is to inform you of a safety warning and to ask for your immediate assistance.
Esta carta pretende informá-lo sobre um aviso de segurança e pedir-lhe a sua assistência imediata.
This is to inform NordFX customers about the latest changes in servicing mobile MT4 terminals by MetaQuotes Software Corp.
A NordFX informa o seus clientes sobre as últimas mudanças nos serviços dos terminais móveis da MT4 causadas pela MetaQuotes Software Corp.
Our task is to inform you about the spiritual changes that your global society is going through.
Nossa tarefa é informá-los sobre as mudanças espirituais pelas quais a sua sociedade global está passando.
The goal of the first section is to inform families about the characteristics of paediatric rheumatic diseases.
O objetivo da primeira secção é informar as famílias sobre as características das doenças reumáticas pediátricas.
When a Supervisor makes any mistake, he is to inform the student that he has made one and rectify it immediately.
Quando um Supervisor comete qualquer erro, ele deve informar o estudante de que o cometeu e rectificá-lo de imediato.
This is to inform you of a safety warning
Pretendemos informá-lo sobre um aviso de segurança
Then our task is to inform you fully about the next steps on your divine march to full consciousness.
Então, nossa tarefa é informá-lo totalmente sobre os próximos passos na sua marcha divina para a plena consciência.
Frequent Flyer: This is to inform you that the LifeMiles system will not be available from February 1 to February 5, 2019.
Passageiro frequente, informamos que o sistema da LifeMiles não estará disponível entre os dias 1 e 15 de fevereiro de 2019.
The mission is to inform and amplify the patient's voice in health care decisions.
A missão é informar e amplificar a voz do paciente nas decisões de saúde.
whose basic function is to inform and guide teachers
função básica informar e orientar os professores
The purpose of this policy is to inform you about the information we collect
O propósito desta política é informá-lo sobre as informações que coletamos
This is to inform you of a safety warning
Pretendemos informá-lo de um aviso de segurança
The purpose of the information platform is to inform press representatives about current events,
O objetivo da plataforma de informação é informar os representantes da comunicação social sobre procedimentos,
Results: 196, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese