IT WOULD CONTINUE in Portuguese translation

[it wʊd kən'tinjuː]
[it wʊd kən'tinjuː]
continuaria
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
prosseguiria
continue
proceed
pursue
further
go
move on
to persevere
go ahead
carry
resume
continuará
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore

Examples of using It would continue in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But his path to conversion was not over; in fact it would continue until the end of his life.
Mas o seu caminho de conversão não terminou aí. Na verdade, continuou até ao fim da sua vida.
the Army of Conquest announced it would continue its operations against the besieged enclave of Kafriya and al-Fu'ah.
o Exército da Conquista anunciou que iria continuar com as operações militares contra o enclave cercado de al-Fu'ah e Kafriya.
However, Renault Sport also said it would continue the World Series by Renault with the Renault Sport Trophy
Contudo a Renault Sport manifestou a continuação da World Series by Renault com o Renault Sport Trophy
divisions in such a society of Satan, it would continue forever, and God's providence of restoration would never be realized.
divisões em tal sociedade de Satanás, ela continuaria para sempre, e a providência da restauração de Deus jamais seria realizada.
Conversely, rejection of the directive would not prevent this practice; it would continue as before.
Inversamente, a rejeição desta directiva não impedirá esta prática, pois ela será prosseguida como até aqui.
The negotiators responded that the country was not in a position to take on commitments, but that it would continue with voluntary projects to reduce emissions.
Os negociadores responderam que o país não tem condições de assumir compromissos, mas que seguirão com projetos voluntários de reducao de emissões.
as leaven in bread it would continue to steadily spread.
o fermento no pão ele continuaria firmemente a estender-se.
It is 70 years since the Second World War ended in Europe- it would continue until early September in Asia.
Há 70 anos a 2ª Guerra Mundial terminava na Europa- ela vai durar até o início de setembro na Ásia.
Thus the French Republic stated that it would continue to deal with requests relating to acts committed before 1 November 1993 in accordance with the system of extradition applicable before 1 January 2004.
Foi assim que a República Francesa declarou que continuaria a tratar segundo o sistema de extradição aplicável antes de 1 de Janeiro de 2004 os pedidos relacionados com factos praticados antes de 1 de Novembro de 1993.
book knowledge of communism obtained from communist pamphlets and works is absolutely worthless, for it would continue the old separation of theory
sem luta, o conhecimento do comunismo obtido a partir de panfletos comunistas é absolutamente inútil, pois continuaria a antiga separação entre teoria
the Commission reiterated that it would continue to give sympathetic consideration to Member States' plans to grant aid for the purpose of speeding up
lembrou que continuará a aco lher favoravelmente os projectos de auxílios dos Estados membros que tivera como finalidade acelerar
The Pentagon said it would continue to impose other restrictions--including cropping photographs before publication to meet security requirements--although it established an expedited appeal process so disputes could be resolved within 24 hours.
O Pentágono declarou que continuaria a impor outras restrições- incluindo a edição de fotos antes de sua publicação para atenderem aos requisitos de segurança-, ainda que tenha estabelecido um processo de apelação expressa, para que os litígios pudessem ser resolvidos no prazo de 24 horas.
It also confirmed that it would continue to fulfil its commitments to the region,
Confirmou igualmente que continuará a cumprir os seus compromissos para com a região,
the Governing Council made it clear that it would continue to carefully monitor all developments that might affect its assessment of the risks to price stability over the medium term.
o Conselho do BCE deixou claro que continuaria a acompanhar cuidadosamente todos os desenvolvimentos que pudessem afectar a sua avaliação dos riscos para a estabilidade de preços no médio prazo.
The Council alsostressed that it would continue to provide supportfor ensuring that the parties in the conflict complied with Resolution 1556
O Conselho destacou também que a União Europeia continuará a apoiar o respeito, pelas partes envolvidas no conflito, da Resolução n.º 1556(2004)
Hilary Evans, chief executive of the charity Alzheimer's Research UK told the BBC that dementia is“the biggest health challenge of our time”, and it would continue to rise unless something could be done to stop or cure the disease.
Hilary Evans, diretora executiva da instituição de caridade Alzheimer's Research UK Disse à BBC que a demência é“o maior desafio de saúde do nosso tempo”, e continuaria aumentando a menos que algo pudesse ser feito para parar ou curar a doença.
However, it would not increase the hourly amount of admissible advertising of 12 minutes per hour and it would continue to limit possible interruptions for cinematographic works,
No entanto, não aumentará a carga horária de publicidade admissível de 12 minutos por hora, e continuará a limitar as interrupções possíveis de obras cinematográficas,
then it was reasonable to consider that it would continue in the future.
seria razoável considerar que tal continuará a ocorrer no futuro.
The Commission's in-depth examination showed that despite the joint venture's leading position on the orange juice market, it would continue to face competitive pressure from other established suppliers.
O exame aprofundado da Comissão revelou que, apesar da posição de liderança da empresa comum no mercado do sumo de laranja, esta continuará a enfrentar a pressão concorrencial de outros fornecedores estabelecidos.
At the meeting, Japan announced that it will not hunt whales in the Southern Ocean during the 2014-2015 season but stated it would continue to promote fishing cetaceans in its waters.
Na reunião, o Japão anunciou que não vai caçar baleias no Oceano Antártico na temporada 2014-2015, mas garantiu que continuará promovendo a pesca de cetáceos em suas águas.
Results: 86, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese