LACKING in Portuguese translation

['lækiŋ]
['lækiŋ]
faltando
lack
fail
be absent
short
ditch
missing
skipping
there is
left
missin
carente
needy
poor
devoid
need
lacking
deprived
underserved
clingy
destitute
underprivileged
carecendo
lack
need
require
em falta
at fault
in lack
in missing
in default
due
shortage
in need
ausente
absent
away
absence
present
missing
gone
lacking
deficiente
deficient
poor
defective
inadequate
poorly
disabled
impaired
handicapped
lacking
crippled
inexistente
non-existent
nonexistent
inexistent
absent
non-existing
does not exist
lacking
missing
non-existant
inexistant
escassos
scarce
little
sparse
short
scanty
low
lack
meager
poor
meagre
insuficiente
insufficient
inadequate
enough
poor
lack
unsatisfactory
deficient

Examples of using Lacking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Insipid: drink characteristic of lacking coffee of flavor.
Insípido: bebida característica de café carente de sabor.
Unfortunately, this is often lacking or inefficient in a lot of developing countries.
Infelizmente, muitas vezes isto é inexistente ou ineficaz em muitos países em desenvolvimento.
Political lacking a real coordinating mechanism.
Político faltando um mecanismo coordinating real.
Standardised data on food wastage are lacking, particularly in the manufacture
Dados standardizados sobre o desperdício alimentar são escassos, particularmente na fabricação
I believe that this aspect is largely lacking in the motion for a resolution.
Creio que este aspecto está largamente ausente na proposta de resolução.
That is still lacking.
Isso está ainda em falta.
Failure to do so will result in leaving the body completely testosterone lacking.
Não fazê-lo resultará em deixar o corpo completamente testosterona deficiente.
In Greek literature is lacking and such interesting topic.
Na literatura grega é carente e tema tão interessante.
This conversion is lacking in most people that claim they are born-again.
Esta conversão é inexistente na maioria das pessoas que afirmam que nasceram de novo.
But, something is lacking here… Bindu.
Mas algo está faltando aqui… o Bindu.
are lacking.
são escassos.
somewhat lacking.
um tanto insuficiente.
This aspect is too often lacking in the European strategy.
Este aspecto está demasiadas vezes ausente na estratégia europeia.
This common sense is lacking.
Esse bom senso está em falta.
However, our obedience is always lacking.
Porém, a nossa obediência é sempre deficiente.
Today's society is said to be lacking fathers and mothers.
Diz-se que a sociedade de hoje é carente de pais e mães.
It differs from valproic acid simply by lacking a 3-carbon side-chain.
Ele difere do ácido valpróico simplesmente pela ausência de uma cadeia lateral no carbono 3.
Apocalyptic visions are altogether lacking, and historical data
Visões apocalípticas são completamente inexistente, e os dados históricos
these consequences are still lacking.
estas conseqüências ainda são escassos.
This can replace the natural enzyme which is lacking in MPS I disease.
Este enzima consegue substituir o enzima natural, que está ausente na doença MPS I.
Results: 3117, Time: 0.0921

Top dictionary queries

English - Portuguese