It must also make clear to the European public that trafficking in human beings
Deverá ainda tornar claro à opinião pública europeia que o tráfico de seres humanos
But we make clear that these countries provide military assistance only to advance their imperialist interests in Iran.
Mas nós deixar claro que esses países oferecem ajuda militar só avançar seus interesses imperialistas no Irã.».
I should make clear from the start that many amendments go beyond the scope of the original Commission proposal.
Devo esclarecer desde já que muitas alterações ultrapassam o âmbito da proposta original da Comissão.
We must make clear that having children also brings happiness
Temos de tornar claro que ter filhos também traz felicidade
we will make clear our love for animals
vamos deixar claro o nosso amor pelos animais
I wonder if the Commissioner could make clear to us the status of EEA legislation agreed after the signature of the agreement,
Será que o senhor comissário nos pode esclarecer sobre o estatuto da legislação do EEE acordada depois da assinatura do acordo,
It must make clear to the security forces that any violations will not be tolerated
Tem de tornar claro para as forças de segurança que não serão toleradas quaisquer violações
Allah says,"so that you can make clear to people what has been sent down to them" 16:44.
Allah diz:"para que você possa deixar claro para as pessoas o que foi enviado a eles" 16:44.
below we will certainly make clear the impacts of Human Growth Hormone body building in both males
a seguir vamos certamente fazer limpar os impactos da construção do corpo hormônio do crescimento humano em ambos os machos
The AAR should make clear the cumulative amounts covered by the audits
Os RAA devem clarificar os montantes cumulativos cobertos pelas auditorias
It will make clear the true scale of the demographic problem so that the European public can understand it.
Assim, irá esclarecer as reais dimensões do problema demográfico a fim de o tornar compreensível por parte da opinião pública europeia.
Tip 4: Set schedule Make a detailed schedule, make clear on the specific time,
Dica 4: Cronograma definido Fazer uma programação detalhada, tornar claro sobre o tempo específico,
you must make clear to others the license terms of this Work.
distribuição você deve deixar claro aos outros os termos de licença deste trabalho.
here we will certainly make clear the impacts of Human Growth Hormone muscle building in both men and females.
aqui vamos certamente fazer limpar os impactos da construção muscular hormônio do crescimento humano em homens e mulheres.
Responsibilities must be clearly outlined and we must make clear that we need decision-making mechanisms here which bring about results.
As responsabilidades têm de ser deixadas claras e é preciso clarificar que, neste caso, temos de possuir mecanismos de decisão, com os quais possamos obter resultados.
We have to make clear the necessity of using every possibility of a peaceful solution,
Temos de esclarecer a necessidade de usar todas as possibilidades de uma solução pacífica,
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文