MAKE SURE in Portuguese translation

[meik ʃʊər]
[meik ʃʊər]
garantir
ensure
guarantee
make sure
assure
secure
assegurar
ensure
assure
make sure
guarantee
secure
provide
ter certeza
be sure
make sure
be confident
be assured
certeza
certainty
sure
assurance
certitude
know
definitely
surely
assured
are confident
verificar se
check if
verify if
see if
determine whether
ascertain whether
make sure
to investigate whether
examine whether
assess whether
find out whether
certifique-se
make sure
to ensure
to satisfy itself
to ascertain whether
verifique se
check if
verify if
see if
determine whether
ascertain whether
make sure
to investigate whether
examine whether
assess whether
find out whether
certificar-se
make sure
to ensure
to satisfy itself
to ascertain whether
tenha certeza
be sure
make sure
be confident
be assured
garanta
ensure
guarantee
make sure
assure
secure
certifiquem-se
make sure
to ensure
to satisfy itself
to ascertain whether
assegura
ensure
assure
make sure
guarantee
secure
provide
assegure
ensure
assure
make sure
guarantee
secure
provide
garante
ensure
guarantee
make sure
assure
secure
certifica-se
make sure
to ensure
to satisfy itself
to ascertain whether
garantem
ensure
guarantee
make sure
assure
secure
asseguram
ensure
assure
make sure
guarantee
secure
provide

Examples of using Make sure in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He will make sure you have a good life.
Ele vai garantir que tenhas uma vida boa.
But make sure it's what you want to do.
Mas ter certeza que é o que você quer fazer.
Make sure you don't have any duplicate title tags.
Verifique se você não tem nenhuma title tag duplicada.
Make sure the shared library is configured.
Certifique-se de que a biblioteca compartilhada está configurada.
Make sure that she knows she's not alone.
E tenha certeza, que ela saiba que não está só.
Make sure you know what your designer does.
Certificar-se de você saber o que seu designer faz.
We will have to make sure that doesn't happen.
Temos que ter a certeza de que isso não vai acontecer.
Had to make sure you weren't followed.
Tive de garantir que não eras seguido.
We will make sure no-one stays while she's here.
Vamos assegurar que ninguém fique enquanto ela cá estiver.
I will make sure she's unattached.
Eu vou ter certeza que está solto.
Make sure the assumptions are correct,
Verifique se o suposições estão corretas
For the Content type, make sure application/json is selected.
No Tipo de conteúdo, certifique-se de que application/json esteja selecionado.
Make sure that green stripes are visible Figure D.
Garanta que as riscas verdes estão visíveis Figura D.
You make sure they do everything humanly possible, okay?
Você tenha certeza que eles fazem tudo humanamente possível, ok?
A woman should make sure she is pregnant.
A mulher deve certificar-se de que está grávida.
I have to make sure they know I know more.
Eu tenho que ter certeza que eles sabem que eu sei mais.
Wanna make sure everything's safe in there.
Quero garantir que é tudo seguro.
Make sure nobody steals.
Assegurar que ninguém rouba.
I will make sure the president doesn't eat.
Eu vou ter certeza o presidente não comem.
Make sure your time and time zone are set correctly.
Verifique se seu horário e fuso horário estão definidos corretamente.
Results: 21748, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese