OFF-LINE in Portuguese translation

off-line
offline
offline
off-line
desativados
off-line
disabled
deactivated
turned off
decommissioned
disactivated
de-activated
fora de linha
offline
out of line
off-line
desligar
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
desligados
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
inoperantes
dead
inoperative
inoperable
not exist anymore
ineffective
off-line
off-iine
nugatory
desactivados
disable
deactivate
turn off
shut down
to decommission
disengage
defusing
disarm
desactivate
desligado
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
desligada
turn off
shut down
disconnect
switch off
hang up
go
shutdown
unplug
power off
disable
inoperante
dead
inoperative
inoperable
not exist anymore
ineffective
off-line
off-iine
nugatory
desactivado
disable
deactivate
turn off
shut down
to decommission
disengage
defusing
disarm
desactivate

Examples of using Off-line in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The warp core is off-line.
Os propulsores de warp estão desativados.
Holodeck controls are off-line.
Os controles do holodeck estão desactivados.
The primary controls are off-line.
Os controles principais estão desligados.
Auxiliary subprocessors are off-line.
Processadores auxiliares estão inoperantes.
Extraction of tag points from CAD data for off-line programming.
Extração de pontos de tag de dados do CAD para programação off-line.
I thought you were never off-line.
Pensei que nunca estavas offline.
That generator is off-line, but there should be a release valve at the bottom.
O gerador está desligado, mas deve ter uma válvula de libertação lá em baixo.
he's off-line at the moment.
está fora de linha no momento.
My transporters are off-line.
Os transportes estão desativados.
as most satellites seem to be off-line.
a maioria dos satélites parece estar desactivados.
Transporters are off-line.
Os transportes estão inoperantes.
Secondary systems off-line.
Sistemas secundários desligados.
Completely done! Enjoy the fun of your Youtube video off-line.
Completamente feito! Divirta-se a sua Youtube off-line de vídeo.
Access files off-line on all your hardwares.
Pode aceder aos seus ficheiros offline, nos seus aparelhos.
I will have to take the injector assembly off-line.
Vou ter de desligar o conjunto do injetor.
The transwarp coil is off-line.
A bobina de transdobra está desligado.
Holodeck controls are off-line. Hold on.
Os controles do holodeck estão fora de linha.
Agreed, but the teleporters are off-line.
De acordo. Mas os teletransportadores estão desativados.
Engines are off-line.
Os motores estão desactivados.
Lateral shields are off-line.
Escudos laterais estão desligados.
Results: 543, Time: 0.0582

Top dictionary queries

English - Portuguese