ORDERED ME in Portuguese translation

['ɔːdəd miː]
['ɔːdəd miː]
mandou-me
to send me
putting me
me condenada
condemn me
to convict me
me ordens
ordered me
pediu-me
asking me
requisitou-me
me mandou
to send me
putting me
ordenou me

Examples of using Ordered me in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Les Turner ordered me to stop looking into Ed Clark's murder.
O Les Turner mandou-me parar de investigar a morte do Ed Clark.
The Prince of Princes ordered me," he said."Give this to the infidel.
O Príncipe dos Príncipes ordenou-me," disse-me ele,"que desse isto ao infiel.
You know, the Zealots ordered me to kill you.
Sabes, os Zelotes ordenaram-me que te matasse.
He also ordered me to pay $500 per month in alimony for life.
Ele também me ordenou pagar US$ 500 por mês em pensão alimentícia para a vida.
Your sister ordered me.
Sua irmã me mandou.
But Colonel O'Neill ordered me to leave it.
Mas o coronel O'Neill ordenou-me para deixá-lo.
Papa ordered me home.
O Papa mandou-me para casa.
Chief engineer ordered me… to dispose of her body.
O engenheiro-chefe ordenou-me… Que me livrasse do corpo.
Ordered me to bring you back.
Ordenaram-me que te levasse de volta.
I can't have a baby with you because Clem ordered me to.
Eu não posso ter um bebê com você porque Clem me ordenou.
I came because Richard ordered me to.
Vim porque o Richard me mandou.
Commander Sinclair ordered me to searchNolan's quarters.
O Comandante Sinclair ordenou-me que revistasse o quarto de Nolan.
They ordered me to come before sunset.
Ele mandou-me vir antes do entardecer.
I'm only here because my CO ordered me to help you.
Só estou aqui porque o meu comandante me ordenou que te ajudasse.
At which point Sheriff Elias Thompson"ordered me to falsify voting records.
Altura em que o Xerife Elias Thompson me mandou falsificar registos de voto.
To my front I sighted six doors and Count ordered me:"Open them.
À minha frente avistei seis portas e o Conde ordenou-me:"Abra-as.
Driscoll ordered me to do it.
A Driscoll ordenou-me que o fizesse.
The landlady ordered me to do this.
A senhoria mandou-me fazer isto.
Jedikiah ordered me to kill your father.
O Jedikiah ordenou-me que matasse o teu pai.
My husband ordered me to risk my life for yours.
O meu marido mandou-me arriscar a minha vida pela sua.
Results: 187, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese