ORDERED ME in French translation

['ɔːdəd miː]
['ɔːdəd miː]
m'a commandé
m'avez ordonné
m'ont ordonné
m'as ordonné

Examples of using Ordered me in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You ordered me to rebel. And loot I shall!
Tu m'as ordonné de me rebeller et de piller!
They ordered me to catch rats
Ils m'obligeaient à attraper des rats…
They ordered me to shed my agency contacts
Ils m'ont ordonné de me débarrasser de mes contacts
You wore this mask and ordered me to murder others.
Tu le portais quand tu m'as ordonné de tuer pour toi.
And he ordered me to strip.
Il m'a ordonné de me déshabiller.
He ordered me not to pursue.
Il m'a ordonné de ne pas prendre à la chasse.
He ordered me to go to Lublin and contact Globocnik.
Il m'a donné l'ordre de me rendre à Lublin et de prendre contact avec Globocnik.
Giller ordered me not to return without the escaped prisoners.
Il m'a ordonné de ne pas revenir sans les prisonniers.
She especially ordered me to read it realistically.
Elle m'a spécialement demandé de le lire comme c'est écrit.
Vehicle door closes For the record, Fitch ordered me to do this.
Pour informations, Fitch m'a ordonné de faire ça.
He ordered me to manage this place.
Il m'a ordonné de m'occuper d'ici.
My bosses at the club, they ordered me to get close to you.
Mes patrons du club, ils me demandent de me rapprocher de toi.
My husband… ordered me to risk my life for yours.
Mon mari… m'a ordonné de risquer ma vie pour la tienne.
Chief engineer ordered me… to dispose of her body.
Le chef des machines m'a ordonné… de me débarrasser de son corps.
You ordered me to have fun.
Vous m'avez ordonné de m'amuser.
Ordered me to detour to Vegas.
Il m'ordonne un détour par Vegas.
Ordered me?
Qui m'ordonne?
He took me to a bar and ordered me drinks.
Il m'a emmené dans un bar et il m'a commandé des boissons.
Cao Cao said he would let me go. Then he ordered me killed.
Cao m'a autorisé à partir, puis il a ordonné ma mort.
Our mother ordered me to protect This girl whom you intend to kill.
Notre mère m'a ordonné de protéger cette fille que tu as l'intention de tuer.
Results: 156, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French