OUTFLOW in Portuguese translation

['aʊtfləʊ]
['aʊtfləʊ]
saída
output
exit
way out
departure
outlet
outgoing
outflow
withdrawal
leave
fluxo
flow
stream
flux
influx
outflow
workflow
escoamento
flow
runoff
disposal
drainage
run-off
marketing
outflow
sale
yielding
outlets
vazão
flow
vent
throughput
discharge
outflow
rate
streamflow
flowrate
desembocadura
mouth
outflow
inlet
outlet
estuary
outflow
diminuiñao
reduction
outflow
decrease
saídas
output
exit
way out
departure
outlet
outgoing
outflow
withdrawal
leave
o efluxo
efflux
outflow

Examples of using Outflow in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Project A: There is an outflow of Lm6,000 in Y0.
Projeto A: Há uma saída de Lm6,000 em Y0.
Shades of metal color with silvery and golden outflow are popular.
As sombras da cor metálica com o fluxo argênteo e de ouro são populares.
Capital controls will also prevent any outflow of money from the country.
Os controles de capital também evitarão a saída de dinheiro do país.
Hair- red color or with red outflow.
Cabelo- cor vermelha ou com fluxo vermelho.
The export and outflow of capital in some of these countries is increasing.
A exportação e o êxodo de capitais estão a aumentar nalguns destes países.
Find the outflow valves.
Ache as válvulas de saída de fluxo.
Outflow hose is ready.
A mangueira de saída está pronta.
Wash-out should continue until a clear(pink, transparent) venous outflow is obtained.
As lavagens devem continuar até que se obtenha um fluxo límpido(cor- de- rosa, transparente) venoso.
These ensure their outflow through project funding and the like.
Estas asseguram o seu efluxo através do financiamento de projetos e semelhantes.
The outflow, is it 36,000…?
O fluxo de saída é 36000?
Outflow blockage caused the Raynaud's phenomenon and stroke.
O bloqueio da saída causou o Reynard e o derrame.
From leaves of a plant outflow of nutrients does not result.
De folhas de um fluxo de fábrica de nutrimentos não resulta.
The refugee outflow and humanitarian crisis was especially acute in 1979 and 1980.
O fluxo de refugiados e a crise humanitária foi especialmente aguda em 1979 e 1980.
The capital outflow is also genocide.
A fuga de capitais também é genocídio.
Its regular application promotes outflow of bile and improvement of digestion.
A sua aplicação regular promove o fluxo do bile e a melhora de digestão.
Promotes outflow of bile, prevents the formation of stones in the gall bladder;
Promove o fluxo do bile, previne a formação de pedras na bexiga de irritação;
The outflow hose install a check valve.
A mangueira de saída de instalar uma válvula de retenção.
composition and outflow of intraocular media in standard….
composição e drenagem dos meios oculares de Carassius auratus….
The outflow of unarmed propaganda could not have sprung from a more fertile ground.
A efusão de propaganda desarmada não poderia brotar de um terreno mais fértil.
The outflow of the grease will burn the fan.
A saà da da graxa vai queimar o ventilador.
Results: 781, Time: 0.0606

Top dictionary queries

English - Portuguese