PROCURED in Portuguese translation

[prə'kjʊəd]
[prə'kjʊəd]
adquiridos
acquire
purchase
get
buy
gain
obtain
procure
obtido
get
obtain
gain
achieve
acquire
retrieve
receive
procurou
seek
search
find
look for
browse
try
scan
strive
conseguiu
get
able
achieve
can
manage
succeed
accomplish
make
do
reach
arranjei
get
find
fix
arrange
make
come up
figure
adquirido
acquire
purchase
get
buy
gain
obtain
procure
adquiriu
acquire
purchase
get
buy
gain
obtain
procure
adquiridas
acquire
purchase
get
buy
gain
obtain
procure
obtidos
get
obtain
gain
achieve
acquire
retrieve
receive
obteve
get
obtain
gain
achieve
acquire
retrieve
receive
obtida
get
obtain
gain
achieve
acquire
retrieve
receive
procurado
seek
search
find
look for
browse
try
scan
strive
procurados
seek
search
find
look for
browse
try
scan
strive
conseguido
get
able
achieve
can
manage
succeed
accomplish
make
do
reach

Examples of using Procured in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Here is the book… that I so thoughtfully procured with, uh, my accomplice Colby.
Aqui está o livro que obtive muito amávelmente com o Colby, meu cúmplice.
Genuine Bracelet was procured Later for the replication of the Bracelet as well.
Bracelet Genuine foi adquirida mais tarde para a replicação do Bracelet também.
I diverted Gruner's attention while Holmes procured that.
Eu distraí a atenção de Gruner, enquanto Holmes obtinha… isso.
funded by the money that I procured, I am in charge!
financiado pelo dinheiro que eu adquiri, estou no comando!
And Buster arrived… dressed in the military outfit Gob had procured for him.
E o Buster chegou com a farda… que o Gob lhe tinha arranjado.
The Vietcong pair then procured the two cars and explosives needed for the operation.
A dupla vietcongue providenciou então dois carros e os explosivos necessários para a operação.
They were not procured by us.
Não foram comprados por nós.
Procured a sample of reddington's blood?
Retirou uma amostra do sangue do Reddington?
He therefore procured from Pope Adrian I(772-795)
Ele, portanto, colhidos Papa Adriano I(772-795)
The right kind of blade can be procured at any hardware store.
O tipo certo de lâmina pode ser encontrado numa loja de ferragens.
The difference between the unit price of medicines procured in 2007 and 2008 is significant.
A diferença entre os valores unitários dos medicamentos adquiridos em 2007 e os de 2008 é significativa.
If I had procured better information on the launch site The Howard would be dust by now.
Se eu tivesse obtido melhor informação sobre o sítio de lançamento, o satélite Howard já se teria transformado em pó.
outer envelopes for procured tires and retreading systems,
externos para os pneus adquiridos e sistemas de recauchutagem,
He brought order to the Church and procured a peace after Emperor Gallienus issued an edict of toleration which was to last until 303.
Ele trouxe ordem à Igreja e procurou por paz, junto ao Imperador Galiano, que emitiu um édito de tolerância, que durou até 303.
These are procured from manufacturers who uses quality raw material
Estes são adquiridos de fabricantes que utiliza matéria-prima de qualidade
Raw material that is procured from genuine dealers help us in providing our client's with the optimum quality of bars in the market.
A matéria-prima que é obtido a partir de revendedores genuínas nos ajudar no fornecimento de nosso cliente com a qualidade ideal de bares no mercado.
Your report suggested that Logan Echolls procured the tapes due to the negligence of d'Amato.
O seu relatório sugeria que Logan Echolls conseguiu as cassetes pela negligência de D'Amato.
NSAI procured 7,000 tonnes of agro-waste worth Rs.50 lakhs, which benefited 2,000 farmers.
AINE adquiridos 7,000 toneladas de resíduos agro-vale Rs.50 lakhs, que beneficiou 2,000 agricultores.
Any kind of cybercrime can be procured even without technical skills- password cracking,
Qualquer tipo de cibercriminalidade pode ser obtido, mesmo sem competências técnicas- quebra de palavra-passe,
agent Mike Medavoy, who procured for Malick freelance work revising scripts.
o agente Mike Medavoy, que procurou Malick para trabalhos independentes como revisor de roteiros.
Results: 300, Time: 0.0761

Top dictionary queries

English - Portuguese