PROCURED in French translation

[prə'kjʊəd]
[prə'kjʊəd]
achetés
buy
purchase
get
shopping
acquire
obtenus
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn
acquis
acquire
gain
purchase
develop
buy
obtain
learn
acquisition
become
procuring
fournis
provide
supply
deliver
give
furnish
procuré
provide
get
give
bring
deliver
obtain
buy
purchase
offer
procuring
achats
purchase
buy
procurement
acquisition
shopping
marchés
market
deal
marketplace
contract
procurement
commercially
worked
walked
acheté
buy
purchase
get
shopping
acquire
achetées
buy
purchase
get
shopping
acquire
obtenu
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn
fourni
provide
supply
deliver
give
furnish
obtenue
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn
achetée
buy
purchase
get
shopping
acquire
obtenues
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn
acquises
acquire
gain
purchase
develop
buy
obtain
learn
acquisition
become
procuring
acquise
acquire
gain
purchase
develop
buy
obtain
learn
acquisition
become
procuring
procurés
provide
get
give
bring
deliver
obtain
buy
purchase
offer
procuring
procurée
provide
get
give
bring
deliver
obtain
buy
purchase
offer
procuring
fournies
provide
supply
deliver
give
furnish
procura
provide
get
give
bring
deliver
obtain
buy
purchase
offer
procuring

Examples of using Procured in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Specialist dog-handling equipment was also procured for use during training and mass dog vaccination.
Un équipement spécial pour la manipulation des chiens a été aussi procuré pour être utilisé lors des formations et de la vaccination massive des chiens.
the Global Fund finance large proportions of procured ARVs worldwide,
le Fonds mondial financent une grande partie des achats d'antirétroviraux dans le monde,
transportation projects being procured, built or operated in Canada today.
les partenariats publics -privés sont obtenus, exécutés et exploités au Canada.
with Ivorian textbooks procured by UNICEF.
avec des manuels scolaires ivoiriens fournis par l'UNICEF.
Classes have procured in packs of 5
Les classes ont procuré en paquets de 5
Of the 1,831 formally registered suppliers, his Office had procured from 353. Of the 680 provisionally registered suppliers, his Office had
Des marchés ont été passés par le Bureau avec 353 des 1 831 fournisseurs officiellement enregistrés
Consideration should also be given to improving the carbon footprint of supply chains for infrastructure as well as procured goods and services.
Il faut aussi considérer l'amélioration de l'empreinte carbone des chaînes d'approvisionnement liées aux infrastructures ainsi qu'aux biens et services obtenus.
Material and logistical support can be procured in or provided by the country of asylum
Un soutien matériel et logistique peut être obtenu dans le pays d'asile,
It may also be used to assist in degassing the resin by reducing the viscosity of the procured compound.
Il peut aussi être utilisé pour aider à dégazer la résine par réduction de la viscosité du composé procuré.
the author allegedly procured a statement from Mr. G to the effect that he had given false information to the magistrate.
l'auteur aurait obtenu de M. G. une déclaration par laquelle celuici reconnaissait avoir donné de fausses informations au juge.
Gratitude or being grateful is to be aware that we are indebted with the person who has procured a benefit for us.
La reconnaissance, être reconnaissant, c'est prendre conscience que l'on est redevable à un tiers qui nous a procuré un bienfait.
Once you have procured the three plywood panels,
Après avoir fourni les trois panneaux de contreplaqué,
the appellant must first advance a plausible reason why evidence may have been procured by torture.
le requérant doit d'abord avancer un motif plausible pour lequel un élément de preuve peut avoir été obtenu par la torture.
other system devices with a coaxial cable locally procured.
à un autre périphérique de système avec le câble coaxial procuré localement.
The Netherlands is considering a policy that would require at least 50% of the power procured by the State to come from'green electricity.
Les PaysBas envisagent d'adopter une mesure en vertu de laquelle au moins la moitié de l'énergie achetée par l'État proviendrait de l'<<électricité verte.
In addition, the intellectual capital that must be procured for firms to enter from outside the supply chain functions as a barrier.
De plus, le capital intellectuel qui doit être fourni aux entreprises pour entrer dans la chaîne d'approvisionnement agit à titre de barrière.
when these control platforms were procured by Ryonha.
de déterminer comment et quand Ryohna a obtenu ces plateformes de contrôle.
which thanks to music has procured his strongest artistic sensations.
qui grâce à la musique lui a procuré ses sensations artistiques les plus fortes.
Otherwise, such hearing facilities and related services may be procured from other entities, such as chambers of commerce,
À défaut, elles peuvent être obtenues auprès d'entités telles que chambres de commerce,
A large quantity of the supplies needed for a fully-fledged resumption of the disarmament, demobilization and reintegration programme have been procured.
Une bonne partie des fournitures nécessaires à la pleine réactivation du programme a été achetée.
Results: 1374, Time: 0.138

Top dictionary queries

English - French