PROCURED in German translation

[prə'kjʊəd]
[prə'kjʊəd]
beschafft
procure
get
obtain
source
provide
raise
acquire
purchase
buy
find
bezogen
refer
relate
obtain
source
involve
procure
include
apply
cover
reference
verschafft
give
provide
get
create
bring
buy
gain
make
procure
obtain
erworben
purchase
acquire
buy
earn
gain
obtain
get
acquisition
angeschafft
buy
purchase
get
acquire
procuring
besorgt
get
buy
provide
find
obtain
procure
bring
grab
gekauft
buy
purchase
shop
acquire
Beschaffung
procurement
acquisition
supply
sourcing
purchasing
obtaining
procuring
raising
acquiring
vermittelt
convey
provide
give
communicate
teach
mediate
impart
arrange
offer
transmit
zu beschaffenden
herbeigeschafft
Beschaffungszeit

Examples of using Procured in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Lines procured before 7 August 2001.
August 2001 beschafft worden sind.
Standard marketable goods are procured if possible.
Nach Möglichkeit werden marktgängige, genormte Güter beschafft.
If anyone knew what I procured for you.
Wenn jemand erfährt, was ich Ihnen beschaffe.
Let's just tell her we procured it.
Sagen wir nur, wir haben es beschafft.
They would have procured.
Sie werden/würden beschafft haben.
You will have procured.
Ihr werdet beschafft haben.
They will have procured.
Sie werden beschafft haben.
Procured production materials by value.
Eingekauftes Produktionsmaterial nach Wert.
Bees are procured from local beekeepers.
Bienen werden von den lokalen Imker beschafft.
Electricity produced and procured.
Produzierte und bezogene Energie.
Use of evidence allegedly procured by torture.
Nutzung von Beweisen, die anscheinend unter Folter beschaffen wurden.
What and how much should be procured?
Was und wieviel soll beschafft werden?
The part is procured in another MRP area.
Das Teil wird in einem anderen Dispositionsbereich beschafft.
He/she/it would have procured.
Ich werde/würde beschafft haben.
The vaccines are currently being procured. Turkmenistan.
Die Impfstoffe werden derzeit beschafft. Turkmenistan.
Some products are procured from selected first-class sub-suppliers.
Produkte werden zum Teil bei ausgewählten, erstklassigen Zulieferanten beschafft.
These are procured from reliable vendors of the market.
Diese werden aus zuverlässigen Anbieter von am Markt beschafft.
WOOTEC” can, upon request, also be procured through Weitzer Parkett.
WOOTEC“ kann auf Wunsch auch über Weitzer Parkett bezogen werden.
But how these can be procured fast and cost-efficiently?
Doch wie können diese schnell und kosteneffizient beschafft werden?
Specialized testing equipment was procured to study LEDs and LED-based products' parameters in depth.
Fachkundiges Testgerät wurde verschafft, um die eingehenden LED-und der LED-basiert Produkte' Parameter zu studieren.
Results: 4376, Time: 0.0727

Top dictionary queries

English - German