REALLY UNDERSTOOD in Portuguese translation

['riəli ˌʌndə'stʊd]
['riəli ˌʌndə'stʊd]
realmente entendeu
realmente compreendia
realmente percebeu
compreendias bem
understanding well
to understand properly
really understand
quite comprehend
quite understand
understand exactly
entendeu de verdade
entendesses mesmo
understand even
compreendia mesmo
entendi realmente
compreendi realmente
realmente entendi
realmente compreendeu

Examples of using Really understood in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Some studies differentiate subjective understanding that which shows what the volunteer thinks they understood from objective understanding what the volunteer really understood.
Alguns estudos diferenciam compreensão subjetiva aquela que demonstra o que o voluntário pensa que entendeu da objetiva o que o voluntário realmente entendeu.
There was this controversy that I never really understood, between the school of Leuven
Havia uma controvérsia, que eu nunca entendi realmente, entre a escola de Leuven
Sometimes I feel he never really understood… the most beautiful side of our son.
Por vezes eu sinto que nunca compreendi realmente o mais belo lado do meu filho.
The irony is I think it was the first time I ever… really understood Lex.
O que é irónico é que acho que foi a primeira vez que entendi realmente o Lex.
And when I realized and really understood that my self is a projection
Quando eu percebi e realmente entendi que meu eu é uma projeção
Jesus really understood men; therefore could he manifest genuine sympathy
Jesus realmente compreendeu os homens; e assim pôde manifestar uma simpatia verdadeira
Probably not a single person who ever lived really understood that this place would be their final
Provavelmente não uma única pessoa que já viveu realmente compreendeu que este lugar seria seu último
I can't imagine your ex really understood the agreement he made back when he made it.
Eu não posso imaginar o teu ex realmente entendia o acordo que ele fez quando ele fez isso.
This is because before Cantor,'no-one had really understood infinity.' It was a tricky,
Isto porque antes de Cantor, nunca ninguém tinha realmente entendido o infinito, era um conceito complexo
Nobody really understood what it was that he had in mind,
Ninguém percebeu realmente qual era a sua ideia,
Herrmann really understood what Hitchcock was going for- he wanted to penetrate to the heart of obsession.
Herrmann realmente entendia o que Hitchcock estava procurando- ele queria penetrar no coração da obsessão.
If you really understood what was going on,
Se realmente entendesses o que está a acontecer,
It's hard to say if I really understood, but I remember the feeling of fear,
É difícil dizer se eu realmente percebia ou não, mas eu lembro-me do sentimento de medo,
But if you really understood what I am saying,
Mas se realmente compreendessem o que estou a dizer,
when you have really understood the totality of feeling,
quando tiverem realmente compreendido a totalidade do sentimento,
Nobody really understood the level of the action
Ninguém entendia realmente o ritmo da acção…
I don't think I ever really understood what it was that he was going through.
acho que nunca percebi realmente aquilo por que ele estava a passar.
Some people say that Emily's just… a depressing old spinster… but I say she really understood death.
Há quem diga que a Emily é uma… velha solteirona deprimente… mas eu acho que ela entendia mesmo a morte.
Let us realise that we still have a long way to go before this is really understood.
Temos de perceber que ainda temos de percorrer um longo caminho para que isso seja realmente compreendido.
I bet that there were very few people who really understood what I'm talking about.
Eu aposto que houve muito poucas pessoas que realmente entenderam o que eu estou dizendo.
Results: 78, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese