REPLICATED in Portuguese translation

replicado
replicate
reply
reproduzido
play
reproduce
playback
replicate
replay
breed
reproduction
repetido
repeat
again
replay
retry
say
reiterate
replicated
replicação
replication
replicating
replicados
replicate
reply
replicadas
replicate
reply
replicada
replicate
reply
reproduzidos
play
reproduce
playback
replicate
replay
breed
reproduction
reproduzida
play
reproduce
playback
replicate
replay
breed
reproduction
repetida
repeat
again
replay
retry
say
reiterate
repetidas
repeat
again
replay
retry
say
reiterate
reproduzidas
play
reproduce
playback
replicate
replay
breed
reproduction

Examples of using Replicated in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Such situation is replicated in all spheres of social participation, including literature.
Tal situação é reproduzida em todos os setores de participação social, incluindo literatura.
Applies to software replicated on PROM, disk
Aplica-se a software replicada em PROM, disco
Some of these initiatives are replicated with the help of the State in other territories.
Algumas dessas iniciativas são replicadas com a ajuda do Estado em outros territórios.
These findings have not been replicated in later reviews.
Esses achados não foram replicados em revisões posteriores.
However, these findings were not replicated in other studies.
Contudo, esses achados não foram reproduzidos em outros estudos.
In that way Google sees replicated content on my site.
Dessa forma o Google vê o conteúdo replicado em meu site.
This change must be replicated to four database servers.
Essa alteração deve ser replicada em quatro servidores de BD.
Add replicated folders to the replication group.
Adicionar pastas replicadas a um grupo de replicação.
Can it, too, be replicated?
Poderá também ser reproduzida?
I dentify good practices to be replicated in Member States;
Identificar boas práticas a serem repetidas pelos Estados-Membros;
However, these initial results were not yet been replicated.
No entanto, esses resultados iniciais ainda não foram replicados.
This attribute is replicated within the domain.
Este atributo é replicado no domínio.
However our faith tells us that these miracles cannot be replicated today.
Entretanto, nossa fé nos diz que esses milagres não podem ser reproduzidos hoje.
These findings were replicated in an analysis of ASD hospitalizations personal communication.
Essas constatações foram reproduzidas em uma análise de internações por TEA comunicação pessoal.
To deploy additional replicated folders, you can use Dfsradmin.
Para implementar mais pastas replicadas, pode utilizar o Dfsradmin.
Was replicated here only for simplicity.
Foi replicada aqui somente para simplificar.
The atmosphere of this planet can't be replicated safely.
A atmosfera desse planeta não pode ser reproduzida com segurança.
They're replicated.
Foram replicados.
Abandoned cart postcard can't be replicated.
O cartão postal do carrinho abandonado não pode ser replicado.
Perhaps these magicians who replicated Moses' miracles were apostate Jews.
Talvez os magos que replicadas os milagres de Moisés eram apóstatas judeus.
Results: 1204, Time: 0.0936

Top dictionary queries

English - Portuguese