REPLICATED in French translation

reproduit
reproduce
replicate
duplicate
play
reproduction
repeat
copy
replication
again
to emulate
répliquées
replicate
fight back
respond
to reply
retaliate
back
counter
repris
resume
take
return
again
regain
to reopen
to revert
pick up
it back
repeat
transposés
transpose
translate
incorporate
transfer
replicating
implementing
transposition
appliquées
apply
implement
implementation
enforce
use
application
pursue
enforcement
comply
répété
repeat
rehearse
say
again
tell
reiterate
repetition
duplicating
dupliqué
duplicate
replicate
duplication
copy
imité
imitate
mimic
emulate
impersonate
copy
do
forging
imitation
copié
copy
reproductible
reproducible
repeatable
replicable
reproduced
reproducibly
repeatably
replicability

Examples of using Replicated in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The resolution, colour depth and refresh rate of the primary screen are replicated on the monitor connected to the docking station graphics adapter.
La résolution, la profondeur de la couleur et la vitesse de rafraîchissement de l'écran primaire sont appliquées à l'écran branché sur la station d'accueil.
which could also be replicated.
qui pourraient également être transposés.
It is being replicated in very many other cities in Brazil and in Mexico.
Ce programme a donné d'excellents résultats et il est imité dans de nombreuses autres villes du Brésil et au Mexique.
This project can be replicated in other cities
Ce projet peut être dupliqué dans d'autres villes,
the symposium was replicated in the Caribbean.
le colloque a été répété dans la région des Caraïbes.
Hiring practices of visible minorities by specific sub-sectors could be replicated by the rest of the bioeconomy.
Les pratiques de recrutement des minorités visibles par sous-secteur pourraient être appliquées dans le reste de la bioéconomie.
development strategies that could be replicated in other countries.
de stratégies de développement pouvant être transposés dans d'autres pays.
We are convinced that our success could be replicated in many other parts of the world, given the right incentives
Nous sommes convaincus que notre succès pourrait être imité dans d'autres parties du monde s'il existe la motivation nécessaire
which has successfully been replicated in some developing countries,
qui avait été copié avec succès dans quelques pays en développement,
It is now being replicated in Mozambique, in partnership with ZSL within the Our Sea, Our Life project.
Il est maintenant dupliqué au Mozambique, en partenariat avec ZSL dans le cadre du projet Our Sea, Our Life.
recognize relevant good practices that could be replicated(with modifications as appropriate) by others in the future.
récompenser les bonnes pratiques pouvant être appliquées(avec les adaptations nécessaires) par d'autres.
He hoped that the juvenile justice projects embarked upon by the Centre for International Crime Prevention would be replicated in other developing countries.
L'intervenant espère que les projets relatifs à la justice pour les mineurs lancés par le Centre pour la prévention internationale du crime seront transposés dans d'autres pays en développement.
Since that time, the shared universe model created by Marvel Studios has begun to be replicated by other film studios that held rights to other comic book characters.
Depuis ce moment, le modèle créé par Marvel Studios a commencé à être copié par d'autres studios possédant les droits d'exploitation de comics.
can now be replicated on a wider scale," said Gilani.
peut maintenant être dupliqué à plus grande échelle», ajoute M.
It is a great example of a development incentive easily replicated by other municipalities.
C'est un excellent exemple d'une mesure favorisant le développement qui est facilement reproductible par d'autres municipalités.
could be scaled up and/or replicated elsewhere.
qui pourraient être renforcées davantage et/ou appliquées ailleurs.
NAFTA has become a model for services trade liberalization that has been replicated elsewhere, including through US bilateral RTAs.
En matière de libéralisation des échanges de services, l'ALENA est devenue un modèle qui a été imité ailleurs, y compris dans le cadre d'ACR bilatéraux conclus avec les ÉtatsUnis.
For this approach to be successful, the tissues must be replicated on a micro scale.
Pour que cette approche soit couronnée de succès, la réplication des tissus à une échelle micrométrique est nécessaire.
The aim of the experiment is to come up with a support model that can be replicated and is financially viable.
Le but de l'expérimentation est d'aboutir à un modèle d'accompagnement pouvant être dupliqué et financièrement viable.
MEDIA has shown the way to the member states who have sometimes replicated its support system.
MEDIA a ouvert la voie aux Etats membres qui ont parfois copié son système de soutien.
Results: 1647, Time: 0.1361

Top dictionary queries

English - French