RESTRUCTURING in Portuguese translation

[ˌriː'strʌktʃəriŋ]
[ˌriː'strʌktʃəriŋ]
reestruturação
restructuring
to restructure
reorganization
restructuration
re-structuring
reorganisation
restruc
restruturação
restructuring
to restructure
reestruturar
restructure
the restructuring
re-structuring
re-engineer
refactor
reconversão
conversion
restructuring
redevelopment
retraining
converting
readaptation
redeployment
re-training
rechanneling
a reconversion
restructuring
reorganização
reorganization
reorganisation
re-organization
rearrangement
restructuring
re-organisation
reorganizing
reorganising
rearranging
reordering
reestruturações
restructuring
to restructure
reorganization
restructuration
re-structuring
reorganisation
restruc
restruturações
restructuring
to restructure
reestruturando
restructure
the restructuring
re-structuring
re-engineer
refactor
reestrutura
restructure
the restructuring
re-structuring
re-engineer
refactor

Examples of using Restructuring in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Restructuring of this type will, however, require re-training for those affected by the measures.
Essas restruturações exigem, porém, acções de reconversão para os indivíduos afectados.
von Lossberg was restructuring the German defences.
von Lossberg já estava a reestruturar as defesas alemãs.
Today, we are restructuring our plan for jobs and wages.
Hoje, a gente está reestruturando o nosso plano de cargos e salários.
The restructuring which Tim went through contributed to this results.
A reestruturação pela qual a Tim passou contribuiu para este resultado.
Restructuring of Cooperativa Agricola Moderna Marche.
Restruturação da Cooperativa Agricola Moderna Marcas.
Commission Staff Working Document: Restructuring in Europe 2011.
Documento de trabalho dos serviços da Comissão: Restructuring in Europe 2011.
Nevertheless, restructuring is affecting the whole of the Union.
As reestruturações atingem, todavia, o conjunto da União.
Restructuring is not a phenomenon that affects any Member State in particular.
As restruturações não constituem um fenómeno que afecta este ou aquele Estado-Membro em particular.
And I'm not closing the shop, I'm just restructuring a little bit.
Não vou fechar. Vou apenas reestruturar um pouco.
He seems to be restructuring his business and trying to cut costs.
Ele parece estar reestruturando seus negócios e tentando cortar custos.
Restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity.
Que reestrutura o quadro comunitário de tributação dos produtos energéticos e da electricidade.
Restructuring treatment and repair for dry hair,
Reestruturação tratamento e reparação para cabelos secos
However, substantial enterprise restructuring is still required.
No entanto, continua ainda a ser necessária uma substancial restruturação das empresas.
Restructuring is necessary in order to keep our businesses economically competitive.
As restruturações são necessárias à manutenção da competitividade económica das nossas empresas.
Interests, Restructuring, Market, Special Management,
Participações, Reestruturações, Mercado, Gestão Especial
Finally, the government is proposing two measures for restructuring the debt in 2015-16.
Por fim, o governo propõe duas medidas para reestruturar a dívida em 2015-16.
Many scientific journals of great impact are already restructuring the layout of their publications.
Muitas revistas científicas de grande impacto já estão reestruturando o formato das suas publicações.
where the hair grows, while restructuring the hair fibre.
ao mesmo tempo que reestrutura a fibra capilar.
LOTIONS SPECIAL biovital: restructuring lotion with collagen
LOÇÕES biovital ESPECIAL:. loção reestruturação com proteínas de colágeno
Effect of restructuring.
Efeitos da restruturação.
Results: 10947, Time: 0.0821

Top dictionary queries

English - Portuguese