RESTRUCTURING PROGRAMME in Portuguese translation

[ˌriː'strʌktʃəriŋ 'prəʊgræm]
[ˌriː'strʌktʃəriŋ 'prəʊgræm]
programa de reestruturação
restructuring programme
restructuring program
programme to restructure
restructuring scheme
programa de restruturação

Examples of using Restructuring programme in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
submitted a restructuring programme and business plan to the Commission.
apresentou à Comissão um programa de reestruturação e planos empresariais.
Article 1.1(a) of the SCM Agreement in determining that the May 2001 Restructuring Programme constituted a financial contribution by the government;
Nº 1, alínea a, do artigo 1º do Acordo sobre Subvenções e Medidas de Compensação, ao ter determinado que o programa de reestruturação de Maio de 2001 constituiu uma contribuição financeira do Estado;
first roll-over of debt restructuring programme.
primeira renovação da dívida de Maio de 2001 Programa de Reestruturação.
Objective: To allow for further operation of the company in difficulty until the restructuring programme is elaborated.
Objectivo: Assegurar a continuidade das operações da empresa que se encontra em dificuldade até à elaboração do programa de restruturação.
Whether the May 2001 Restructuring Programme constituted a financial contribution by the GOK within the meaning of Article 2(1) of Council Regulation(EC)
Verificar se o Programa de Reestruturação de Maio de 2001 constituía uma contribuição financeira do Governo da Coreia na acepção do nº 1 do artigo 2º do Regulamento(CE)de base")[7];">
The injection is vital for the future development of the company and the success of the restructuring programme suggests that AOM can benefit in the longer term from a more liberalised air market given its profitability
A injecção é vital para o futuro desenvolvimento da companhia e o êxito do programa de restruturação sugere que a AOM pode beneficiar a mais longo prazo de um mercado aéreo mais liberalizado,
federal development programme for employment(ESF); restructuring programme for the fisheries sector FJJFG.
de transportes com importância supra-regional(FEDER);">programa federal de desenvolvimento do emprego(FSE); programa de reestruturação do sector das pescas IFOP.
1993 to initiate the procedure foreseen in Article 93(2) EEC Treaty concerning aid aimed to back a restructuring programme of the company see State Aid C 29/93.
dar início ao processo previsto no n° 2 do artigo 93° do Tratado CEE relativamente ao auxílio destinado a apoiar o programa de reestruturação da empresa ver Auxílio estatal C 29/93.
The Commission decided today not to raise any objections to a French law granting aid for payments to dockers who became redundant due to a restructuring programme for the French ports.
A Comissão decidiu não levantar quaisquer objecções a uma lei francesa que concede auxílios a pagamentos a efectuar a trabalhadores portuários tornados excedentários devido a um programa de reestruturação para os portos franceses.
Spain's shipbuilding industry has undertaken a systematic and specific restructuring programme, including capacity reductions,
A indústria de construção naval deste Estado-membro tenha empreendido um programa de reestruturação sistemático e especifico,
those yards-has undertaken a systematic and specific restructuring programme, aiming at capacity reductions,
esses estaleiros) tenha empreendido um programa de reestruturação sistemático e específico,
The Community's steel industry has, over the last three years, accompanied such action by a restructuring programme, thanks to which it should be possible to undertake net reductions in capacity in respect of hot rolled steel of the order of 16 million tonnes.
A indústria siderúrgica comunitária desenvolveu, durante os três últimos anos, este tipo de acção, por intermédio de um programa de reestruturação que deverá permitir realizar encerramentos de capacidades de laminagem a quente de cerca de 16 milhões de toneladas.
The central question, then, is the allocation of EUR 197 million for the restructuring programme that is to commence in January 2002,
A questão central é, pois, o financiamento de 197 milhões de euros para o programa de reestruturação que se deve iniciar em Janeiro de 2002,
The Commission has finally taken into consideration in its decision that the restructuring programme implemented will secure jobs in areas with specific problems of underdevelopment and industrial decline.
Finalmente, a Comissão tomou em consideração, na sua decisão, o facto de o programa de trabalho em zonas com problemas específicos de subdesenvolvimento e declínio industrial.
Areas newly declared eligible by the Member States under a restructuring programme must not exceed the area newly declared ineligible under that programme by more than 5.
As novas superfícies declaradas elegíveis pelos Estados-Membros no âmbito de um programa de reestruturação não podem exceder em mais de 5 % as novas superfícies declaradas não elegíveis no âmbito desse programa..
the new are being vetted by the Commission in thelight of the group's restructuring programme, which is under discussion with the Italian authorities.
o novo auxílio estão a ser avaliados pela Comissão à luz do programa de reestruturação das actividades do grupo, que está a ser discutido com as autoridades italianas.
I would also like to say that we are hopeful that the Power 8 restructuring programme can relaunch the company
Gostaria de dizer também que temos esperança em que o programa de reestruturação Power 8 consiga relançar a empresa e restabelecer a competitividade
Concerning your amendment that would introduce a milk fund to finance a restructuring programme, I would underline that the proposals contained in the milk mini-package are really not of a restructuring nature.
Relativamente à vossa alteração visando a criação de um programa de reestruturação dos fundos destinados ao sector do leite, cumpre-me sublinhar que, na realidade, as propostas contidas no pacote"míni-milk" não têm um carácter reestruturante.
Three: a milk fund restructuring programme should be set up for the purpose of retaining for the milk sector savings resulting from the implementation of the mini-milk package,
Terceiro: deve ser criado um programa de reestruturação dos fundos destinado ao sector do leite, a fim de manter neste sector as economias orçamentais resultantes da aplicação do pacote"mini-milk",
it became necessary to introduce a restructuring programme in this sector(*III/E/1) by rationalization,
tornou necessária a adopção de um programa de reestruturação deste sector racionalização,
Results: 162, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese