RUN PARALLEL in Portuguese translation

[rʌn 'pærəlel]
[rʌn 'pærəlel]
correm paralelamente
correm paralelas
correm paralelos
corrida paralelo

Examples of using Run parallel in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the RN 40 run parallel to the Big river,
o RN 40 corrida paralelo ao rio Grande,
the Lesser Caucasus Mountains, which run parallel to the Greater Caucasus Range,
montanhas do Cáucaso Lesser, que correm paralelas à Gama, e a região vulcânica do sudeste,
Chapter 1 covers the procedure for projecting the circle of projection(fadl al-d'ir) onto planes that run parallel to the horizon, each one of which is known as a simple plane basīta.
O Capítulo 1 cobre o procedimento para projetar o círculo de projeção fadl al-dā'ir em planos que correm paralelos ao horizonte, cada um dos quais é conhecido como plano simplesbasīta.
These results run parallel to those of a study demonstrating that there is a higher probability of public school children lower class to use cluster simplification
Tais resultados correm em paralelo aos do estudo que demonstrou que há uma maior probabilidade de que crianças de escolas públicas classe baixa usem processos de
Unlike' poles of magnets attract because they are linked by many field lines;'like' poles repel because their field lines do not meet, but run parallel, pushing on each other.
Pólos magnéticos'diferentes' se atraem por que são ligados por muitas linhas de campo; pólos'iguais' se repelem por que suas linhas de campo não se encontram, mas ficam em paralelo, empurrando umas às outras.
your existing paid subscription continues to renew automatically, and run parallel to the new subscription under a different Adobe ID.
sua assinatura paga existente continua a ser renovada automaticamente, e funciona em paralelo com a nova assinatura sob uma Adobe ID diferente.
place it against one of the top corners of your table so it lays flat against the top ie. it should not run parallel to the side of the frame.
cantos superiores da sua mesa para que ele fique plana contra a parte superior ou seja, ele não deve correr paralelo ao lado do quadro.
If these two periods run parallel with each other as to the calendar year,
um sábado Se estes dois períodos decorrerem paralelamente quanto ao ano calendar,
as well as reduced crosstalk(which is worse when wires run parallel to each other-which almost never happens in Multiwire),
bem como crosstalk reduzido( o que é pior quando os fios correm paralelos uns aos outros- o que quase nunca acontece em Multiwire),
legitimation there for important decisions concerning economic and monetary policy which run parallel to the independence of the European Central Bank.
aí havendo pouca legitimação democrática para importantes decisões políticas e monetárias que decorrem paralelamente à autonomia do Banco Central Europeu.
It runs parallel to the boulevard de Sébastopol.
Ele corre paralela ao boulevard de Sébastopol.
This operation runs parallel to the process that is manifesting the new central banks.
Esta operação corre paralela ao processo que está manifestando os novos bancos centrais.
After Bereket, the route runs parallel to the Karakum Canal.
Depois de Bereket, a rota corre paralela ao canal de Karakum.
characteristic to the Strijp S area, runs parallel to this line.
característica da área Strijp S, corre paralela a essa linha.
The most prominent one runs parallel to the equator to the west of Pharos.
O mais proeminente corre paralelo ao equador até o oeste de Faros.
It runs parallel to Omar Mukhtar Street.
É paralela à Rua Haddock Lobo.
a set of dark nebulosity, runs parallel to the major axis.
um conjunto de nebulosidade escuro, paralela ao eixo maior.
Trancoso: it is extensive, with a river running parallel to the beach.
Trancoso: é extensa com um rio correndo paralelo à praia.
The main street runs parallel to the coast and separates the desert from the part where there are hotels.
A rua principal corre paralela à costa e separa o deserto a partir da parte onde há hotéis.
The site of the fair is the road that runs parallel with the coast along the Istmito Beach,
O local da feira é a estrada que corre paralela ao mar ao longo da praia do Istmito,
Results: 40, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese