SALVAGING in Portuguese translation

['sælvidʒiŋ]
['sælvidʒiŋ]
salvar
save
rescue
salvage
recuperar
recover
retrieve
regain
back
get
restore
reclaim
recuperate
recoup
recuperação
recovery
retrieval
recuperation
restoration
rehabilitation
reclamation
healing
rebound
regeneration
retrieving
resgatar
rescue
redeem
recover
get
retrieve
back
saving
ransoming
salvaging
resgate
rescue
ransom
redemption
recovery
bailout
redeem
retrieval
salvage
bail-out
salvamento
rescue
salvage
save
bailout
lifesaving
bail-out
life-saving
salvando
save
rescue
salvage
recuperando
recover
retrieve
regain
back
get
restore
reclaim
recuperate
recoup

Examples of using Salvaging in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Well, I would like to thank everybody for salvaging what they could from my kitchen
Bem, gostaria de agradecer a todos por salvar o que puderam de minha cozinha
Salvaging Seydlitz also proved difficult, as the ship sank again during the first attempt to raise her, wrecking most of the salvage equipment.
A recuperação do Seydlitz mostrou-se bem complicada, já que o cruzador afundou novamente durante a primeira tentativa de levantá-lo e isso destruiu boa parte dos equipamentos de recuperação.
However, on the essentials of salvaging the Treaty, we are strongly united and I commend the resolution to Parliament.
Contudo, no que diz respeito à questão fundamental de salvar o Tratado, estamos fortemente unidos, pelo que recomendo a resolução em apreço ao Parlamento.
that he exists abroad, salvaging those rare items necessary for life here, but impossible to produce.
que existe lá fora, a recuperar itens raros necessários para haver vida aqui na ilha, mas que são impossíveis de produzir.
After salvaging the documents, Recovery for SharePoint program can be applied to the SharePoint database.
Depois de salvar os documentos, Recuperação para SharePoint programa pode ser aplicado ao banco de dados do SharePoint.
Salvaging the film equipment from the Giudecca
A recuperação do equipamento cinematográfico da Giudecca de Giardini,
If that wallet was underwater for 50 years, he may have been salvaging a ship that sunk during World War II.
Se a carteira estava submersa há 50 anos, ele estava a resgatar um navio da 2ª Guerra Mundial.
specialist ROV pilot. He's spent his career salvaging wreks.
um especialista em pilotagem de ROV que passou a sua carreira a recuperar destroços.
He should either drop an unproductive labor salvaging what he can, or he should finish it.
Ele deveria largar um trabalho improdutivo salvar o que pode, ou ele deveria terminar.
In order to prevent any salvaging of them even in part,
Para prevenir qualquer recuperação deles até em parte,
All that high living just distracted me… from my true calling in life- salvaging sunken barges… for scrap iron.
Toda aquela riqueza só serviu para me distrair da minha verdadeira vocação: Resgatar embarcações afundadas para o ferro-velho.
Rush and Young are going to go over and check it out, see if there's anything worth salvaging.
O Rush e o Young vão inspeccionar a nave, para ver se há lá alguma coisa que valha a pena recuperar.
In this manner, there is a high chance of curing the infectious process and salvaging the components of the arthroplasty in cases of acute infection.
Desse modo existem altas chances de cura do processo infeccioso e salvamento dos componentes da artroplastia na infecção aguda.
Here at Brant Florist we understand the importance of salvaging relationships and work to offer you tools to make this possible.
Aqui na Florista Brant entendemos a importância das relações recuperação e trabalhar para oferecer-lhe ferramentas para tornar isso possível.
And he's interested in coming here to this cesspool and salvaging what everybody knows is unsalvageable.
E Ele está interessado em vir aqui a este esgoto e salvar o que toda gente sabe que é irrecuperável.
Such data demonstrate that there is a predominance in the records of CTMSLGBT concerns in salvaging actions that are being carried out on SRP in all the Brazilian territory.
Esse dado demonstra que há um predomínio nos registros de preocupações do CTMSLGBT em resgatar as ações que estão sendo efetivadas sobre o PrTr em todo território brasileiro.
monitoring line forces when towing and salvaging vessels offshore.
monitoramento de forças de linha ao rebocar e recuperar embarcações offshore.
Fletcher spent three months salvaging what remained.
Fletcher passou três meses salvando o que tinha sobrado.
I have devoted my summer to a more meaningful task salvaging Mr. Popper's Penguins online.
Tenho dedicado o meu verão a uma tarefa mais significativa a recuperação online dos pinguins do Sr. Popper.
And so I did the only thing I could in hopes of salvaging what I feared I had already lost.
Assim sendo fiz o unico que podia fazer esperando salvar o que temia ter perdido ja.
Results: 99, Time: 0.0609

Top dictionary queries

English - Portuguese