SAME CONVERSATION in Portuguese translation

[seim ˌkɒnvə'seiʃn]
[seim ˌkɒnvə'seiʃn]
mesma discussão
mesma conversação

Examples of using Same conversation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Hey, why do we keep having the same conversation?
Porque estamos a ter a mesma conversa?
And it began to occur to me that we weren't having the same conversation.
E começou a me ocorrer que nós não estavamos tendo a mesma conversa.
Our entire adult lives we have been having this same conversation in one form or another.
Durante toda a nossa vida adulta… tivemos esta mesma conversa, de uma forma ou de outra.
No, you don't. They told me they had this same conversation for 11 years.
Não, não ouves. eles disseram-me que tiveram esta mesma discussão durante 11 anos.
In fact, I had the same conversation twice yet no invoices ever arrived in the mail.
De facto, eu tive a mesma conversação duas vezes contudo nenhuma factura chegou nunca no correio.
or stories in the same conversation or forgetting how to do routine tasks like combing hair,
perguntas, ou histÃ3rias na mesma conversação ou em esquecer como fazer tarefas rotineiras como o penteado do cabelo,
for example, that same conversation printed on paper,
por exemplo, com aquela mesma conversa em papel, a interlocutora vacila:
If we're having this same conversation a year from now… I swear to you… he's all yours.
Se tivermos a mesma conversa daqui a um ano… juro-te… ele é todo teu.
We stayed up all night having the same conversation About why we broke up over and over again.
Ficámos acordados a noite toda a ter a mesma conversa, de como acabámos vezes sem conta.
If it doesn't,I'm getting fired and you can have this exact same conversation next week with another agent.
Se não acontecer, serei despedido e podes ter a mesma conversa para a semana com outro agente.
having this same conversation.
a ter a mesma conversa.
It's the same conversations, the same schedule.
São sempre as mesmas conversas, a mesma rotina.
Same conversations.
As mesmas conversas.
What if I told you that you could relive that night with the exact same conversations, the exact same jokes only this time,
E se te dissesse que podias reviver aquela noite com exactamente as mesmas conversas, exactamente as mesmas piadas, mas desta vez, ficas com ela
Of how the same conversations, over the years, become heavier,
De como as mesmas conversas, ao longo dos anos,
and engage in the same conversations that they are.
agradável e envolver-se nas mesmas conversas que eles.
her boyfriend at the moment the same place, the same conversations.
o namorado de momento, o mesmo local, as mesmas conversas.
Sam, just because they're not gonna be living together anymore, just because they won't be sleeping in the same bed or having the same conversations, doesn't mean he's gonna stop loving her.
Sam, o facto de eles já não morarem juntos o facto de já não dormirem na mesma cama… ou terem as mesmas conversas… não significa que ele vá deixar de amá-la.
Are… are we in the same conversation?
Estamos na mesma conversa?
We're having the same conversation.
Estamos a falar do mesmo.
Results: 423, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese