SHOULD BE REQUESTED in Portuguese translation

[ʃʊd biː ri'kwestid]
[ʃʊd biː ri'kwestid]
devendo ser pedida
é necessário solicitar
devem ser solicitadas

Examples of using Should be requested in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
other types of imaging examination should be requested, with a view to making a precise diagnosis.
outras modalidades de exames de imagem devem ser solicitadas, com vistas ao diagnóstico preciso.
the test should be requested immediately after delivery.
o exame deve ser solicitado logo após o parto.
Reimbursements should be requested at least a week before the conference- by October 11, 2018.
Reembolsos devem ser solicitados pelo menos uma semana antes da conferência- até outubro 11, 2018.
If a prior authorisation is requested by national law, the authorisation should be requested by the designated authority that controls the information.
Se o direito nacional exigir uma autorização prévia, esta deve ser solicitada pela autoridade designada que controla as informações.
telephone or e-mail) should be requested only via e-mail.
e-mail) devem ser solicitadas somente por e-mail.
The strategic priority examination under the green patents pilot project should be requested official fees
O exame estratégico prioritário no plano do projeto piloto de patentes verdes deve ser solicitado taxa oficial
EU assistance should be requested.
a assistência da UE deve ser solicitada.
complementary examinations should be requested based on this assessment.
os exames complementares devem ser solicitados guiados por essa avaliação.
Important information Extra beds are subject to availability and should be requested upon booking.
As camas extra estão sujeitas à disponibilidade e devem ser solicitadas no momento da reserva.
Venezuelan Embassy in Australia A specific kind of visa is required to workin Venezuela. This should be requested at the Venezuelan Embassy in your own country.
Para trabalhar na Venezuela, é requerido um visto para tal fim, que deve ser solicitado na embaixada da Venezuela de seu respectivo país.
The genetic tests for surfactant alterations are expensive and should be requested only when necessary.
Os exames genéticos para as alterações do surfactante são dispendiosos e devem ser solicitados seletivamente.
then this should be requested.
então este deve ser solicitado.
through imaging and cystoscopy should be requested in accordance with the case.
através de exames de imagem e cistoscopia que devem ser solicitados de acordo com o caso.
All bedding requests are subject to availability and should be requested at the time of booking.
Todos os pedidos de cama estão sujeitos a disponibilidade e deve ser solicitado no momento da reserva.
fees may apply; both should be requested at time of booking.
podem ser aplicadas taxas, ambos devem ser solicitados no momento da reserva.
then a Streamer Pass should be requested.
então um Streamer Pass deve ser solicitado.
then a Streamer Pass should be requested.
então um Streamer Pass deve ser solicitado.
Please note that parking is subject to availability and should be requested in advance.
Por favor, note que o estacionamento está sujeito à disponibilidade e deve ser solicitado com antecedência.
The first is providing clear indications to paramedics in the field when this new resource should be requested.
O primeiro é fornecendo indicações claras aos paramédicos no campo em que esse novo recurso deve ser solicitado.
In addition to c-ANCA, p-ANCA should be requested, which is positive in most cases of MPA.
Além do c-ANCA, deveria ser solicitado o p-ANCA, o qual se apresenta positivo na maioria dos casos de PAM.
Results: 104, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese