SHOULD JUST in Portuguese translation

[ʃʊd dʒʌst]
[ʃʊd dʒʌst]
deveria simplesmente
devia apenas
devia simplesmente
simplesmente deve
devessemos
we should
just
há pouco deveria

Examples of using Should just in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You should just ignore her.
Você deve simplesmente ignorá-la.
Your arms should just be dropped down straight from your shoulders.
Seus braços devem apenas ser deixados cair abaixo em linha reta de seus ombros.
You just do not do anything, you should just relax and have fun.
Você simplesmente não fazer nada, você deve apenas relaxar e se divertir.
Maybe I should just chop that off.
Talvez eu devia apenas de te cortar isso.
I should just go.
Eu devia simplesmente ir.
That I should just hand Terry over to shriek?
Que eu deveria apenas entregar Terry?
The pointed tips of the bulbs should just barely show through the soil.
As pontas dos bulbos devem apenas aparecer superficialmente através do solo.
These items of details should just function as reminders when making use of Hiprolean X-S.
Esses itens de detalhes deve simplesmente agir como ponteiros ao usar Hiprolean XS.
When aiming in an elevated green, you should just putt the same.
Ao apontar em um verde elevated, você deve apenas putt o mesmo.
Maybe I should just sleep.
Talvez eu devia apenas dormir.
I should just head on out of here.
Eu deveria apenas ir embora daqui.
Should just disappear!
Devia simplesmente desaparecer!
The veggies should just get softer.
Os vegetais devem apenas ficar mais suave.
And if you want to transfer the apps, you should just forget it.
E se você deseja transferir as aplicações, você deve simplesmente esquecê-la.
If anybody says anything to you, you should just be innocent.
Se qualquer um disser qualquer coisa para você, você deve apenas ser inocente.
Dallas Portland should just pack it up and go home.
O Dallas Portland devia apenas arrumar as coisas e ir para a cama.
So what, I should just move to the Fresno Office and smile about it?
E então? Devia simplesmente transferir-me para o escritório de Fresno e sorrir?
Maybe I should just rename this.
Talvez eu deveria apenas renomear isso.
The idiots who believe these tall tales, they should just ask yourself a question.
Os idiotas que acreditam esses contos de altura, eles devem apenas fazer uma pergunta.
You know what I think? You should just fly.
Você sabe o que eu acho? Você deve apenas voar.
Results: 239, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese