SPURRING in Portuguese translation

['sp3ːriŋ]
['sp3ːriŋ]
estimulando
stimulate
encourage
boost
foster
spur
promote
spark
nurture
stimulation
incitando
encourage
prompt
provoke
call
inciting
urging
goading
instigating
spurring
to stir
impelindo
impel
propel
pushing
lead
spur
compel
driving
to force
urging
incentivando
encourage
stimulate
promote
incentive
incentivize
encouragement
motivate
incentivise
incentivizing
fostering
impulsionando
boost
drive
propel
promote
push
improve
power
increase
encourage
spur
estimular
stimulate
encourage
boost
foster
spur
promote
spark
nurture
stimulation
incitar
encourage
prompt
provoke
call
inciting
urging
goading
instigating
spurring
to stir
estímulo
stimulus
stimulation
encouragement
incentive
spur
stimulate
encourage
impetus
spurring

Examples of using Spurring in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He was spurring his imagination and checking on the incredible quality control we had.
Ele estava a estimular a sua imaginação e a observar o incrível controlo de qualidade que nós tínhamos.
Rousseff 's candidacy accuses Neves of spurring these accusations and of using electoral poison as an ammunition.
A candidatura de Rousseff acusa Neves de estimular acusações de corrupção e de usar veneno eleitoral como munição.
In the distance some villagers are sighted horse accompanied by their faithful dogs that help them in the work of spurring on the livestock caprino.
Ao longe alguns aldeÃμes são cavalo perspicaz acompanhado pelos cachorros fiéis deles/delas que os ajudam no trabalho de incitar o caprino de gado.
Overall, this will translate into increasing consumer confidence and spurring business activity across the EU.
Em termos globais, permitirão gerar uma maior confiança nos consumidores e estimular a atividade empresarial em toda a UE.
globalization is spurring rapid, sweeping social change.
a globalização está a estimular uma mudança social rápida e radical.
Besides spurring development of semi-autonomous robots,
Além de impulsionar o desenvolvimento de robôs semi-autônomos,
Besides spurring the development of the local economies' productive chain,
Além de estimularmos o desenvolvimento da cadeia produtiva das economias locais,
It provides governments with the financing needed to support sustainable development as well as spurring greater investments in low carbon growth.
Proporciona aos governos o financiamento necessário para apoiar o desenvolvimento sustentável, bem como incentivar maiores investimentos em um crescimento de baixo carbono.
excessive reliance on capital inflows, which, by spurring domestic credit
a dependência excessiva nos fluxos de capitais, que, por estimularem o crédito e o consumo interno,
Trade and investment have gone hand in hand, spurring financial market integration along the way.
O comércio e o investimento progrediram a par e passo, tendo estimulado a integração dos mercados financeiros.
Water deficits, which are already spurring heavy grain imports in numerous smaller countries, may soon do
O pico da água, que já está causando na alta importação de grãos em numerosos países pequenos,
But it has also been an economic success, spurring dynamism in the European economy,
Mas foi também um êxito económico, acelerando o dinamismo da economia europeia,
We have always aimed to play an active role in spurring growth and progress not only by providing a reliable supply of electricity,
Sempre almejamos ter um papel ativo no incentivo ao crescimento e progresso, não apenas fornecendo fontes confiáveis de eletricidade,
And, unfortunately, such financial risk-taking may have little impact in terms of spurring corporations to assume more risk by investing.
E, infelizmente, tais riscos financeiros podem ter pouco impacto em termos de espicaçar as corporações para assumirem mais riscos através do investimento.
engaging them in conversation, and at spurring interest in the product,
conversando com eles e estimulando o interesse pelo produto,
The Norwegian and EEA financial mechanisms would as well be beneficial in spurring above all joint cross-border ND-actions.
Os mecanismos financeiros norueguês e do EEE seriam benéficos para impulsionar sobretudo as acções transfronteiriças de dimensão setentrional.
The instrument for this penetration are the Free Trade Agreements that USA is spurring in our region.
O instrumento para esta penetração são os Tratados de Livre Comércio que EUA têm promovido em nossa região.
have increased their presence throughout Central America, spurring escalations in homicides,
especialmente o Los Zetas, ampliaram sua presença no continente, provocando uma escalada nos homicídios,
In 1877 a railway connection to Warsaw and Kovel and Lublin Station were constructed, spurring industrial development.
Em 1877 foi construída uma conexão de estrada de ferro para Varsóvia e Kovel, que alavancou o desenvolvimento industrial na cidade.
early diagnosis of this disease is a major challenge, spurring many researchers from medicine and information technology areas.
precoce da doença é um grande desafio, tendo estimulado diversos pesquisadores das áreas de medicina e tecnologia da informação.
Results: 103, Time: 0.0906

Top dictionary queries

English - Portuguese