Examples of using
Spurring
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
S&T can assist in spurring innovation that leads to reduced costs,
La S-T peut contribuer à stimuler l'innovation et ainsi, à réduire les coûts,
Supporters credit Emery for spurring much of the shift in legal regulations
Les partisans attribuent Emery le crédit pour avoir stimulé une grande partie du changement dans les règlements juridiques
often spurring this increase in South-South foreign direct investment
ce qui est souvent à l'origine de cette augmentation des investissements étrangers directs Sud-Sud
Smaller jurisdictions may have trouble obtaining favourable pricing or spurring innovation in clean technologies because they don't represent a large-enough market.
Les petites administrations peuvent avoir de la difficulté à obtenir des prix avantageux ou à stimuler l'innovation dans les technologies propres parce qu'elles représentent un marché de taille limitée.
We also firmly believe that South-South cooperation can also play a pivotal role in spurring economic growth,
Par ailleurs, nous sommes fermement convaincus que la coopération Sud-Sud est décisive pour doper la croissance économique, favoriser l'essor industriel
South- South cooperation can play a central role in spurring the transition to more productive and sustainable farming practices.
la coopération Sud-Sud peut jouer un rôle central pour favoriser la transition vers des pratiques agricoles plus productives et plus viables.
for implementing Target 3.3. and for spurring progress across the SDGs.
pour mettre en œuvre la cible 3.3 et pour stimuler les progrès vers la réalisation des ODD.
Germany must, therefore, concentrate all her efforts on spurring Japan to act immediately.
L'Allemagne doit, donc concentrer tous ses efforts à inciter le Japon à agir immédiatement.
The Writing's on the Wall has been credited as Destiny's Child's breakthrough album, spurring their career and introducing them to a wider audience.
The Writing's on the Wall est crédité comme l'album de la révélation des Destiny's Child car il stimule leur carrière et en les introduit à une plus large audience.
In her Experimental Music, Gail Priest credits the label as recognized globally for its contributions to the breakcore genre, and for spurring its 1990s development.
Dans son ouvrage intitulé Experimental Music, Gail Priest reconnaît le label pour ses contributions au genre breakcore,, et pour avoir stimulé son développement dans les années 1990.
Support from the Capital croissance PME fund will drive Habitations Trigone's expansion by spurring development of its many residential construction projects.
Grâce au soutien du fonds Capital croissance PME, Habitations Trigone poursuivra son expansion en accélérant le développement de ses nombreux projets de construction résidentielle.
represents a potential for spurring growth and integration in the ESCWA region.
représente néanmoins un potentiel pour aiguillonner la croissance et l'intégration dans la région de la CESAO.
reported capital flight have devalued the Syrian currency, spurring inflation.
la fuite des capitaux ont dévalué la devise syrienne, déclenchant une inflation.
People and democracy had been marginalized in society, spurring the growth of the drug trade.
Dans une telle société, la population et la démocratie se trouvent marginalisées, ce qui a favorisé l'expansion du commerce des drogues.
global relationships and knowledge flows in spurring the development of regional clusters.
mondiaux en matière de relations et de savoir pour aiguillonner le développement des grappes régionales.
A number of government and civil society interlocutors pointed out the failure of structural adjustment programmes in reducing poverty and spurring economic growth.
Un certain nombre de gouvernements et de membres de la société civile ont insisté sur l'échec des programmes d'ajustement structurel visant à atténuer la pauvreté et à stimuler la croissance économique.
Banks/insurance companies exited national markets when business proved unprofitable, spurring economic dislocations, including unemployment.
Les banques et les sociétés d'assurances quittaient un marché national dès lors que les affaires ne s'y révélaient pas rentables, ce qui entraînait des dysfonctionnements économiques et du chômage, notamment.
public investment gave rise to profit and sales expectations, thereby spurring private investment.
l'investissement public laissait entrevoir un accroissement possible des bénéfices et des ventes, stimulant de ce fait l'investissement privé.
It is important that when public funds are spent with the aim of spurring ground-breaking technologies,
Lorsque des fonds publics sont dépensés dans le but de stimuler des technologies novatrices, il importe que le soutien cible
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文