SUBATOMIC in Portuguese translation

[ˌsʌbə'tɒmik]
[ˌsʌbə'tɒmik]
subatômicas
subatomic
sub-atomic
subatômico
subatomic
sub-atomic
subatómicas
subatomic
sub-atômico
subatomic
sub-atómicas
subatomic
sub-atomic
sub-atómico
subatomic
sub-atômicas
sub-atomic
subatomic
subatomicas
subatomic
subatómica
subatomic
subatómico
subatomic
subatómicos
subatomic

Examples of using Subatomic in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A god willing the behavior of every subatomic particle.
Um Deus a comandar o comportamento de cada partícula subatómica.
This place is filthy… and it goes right to the subatomic level.
Este lugar está mesmo sujo… e vai mesmo até aos niveis subatómicos.
It can consume organic material at the subatomic Level.
É capaz de consumir matéria orgânica ao nível subatómico.
In the weight of just one type of subatomic particle.
A partir do momento que alteramos o peso duma partícula subatómica.
Subatomic robots.
Robôs subatómicos.
Subatomic Reconstructive Transport.
Transporte Reconstrutivo Subatómico.
However, we cannot ignore that there is another subatomic magnetic component.
No entanto, não podemos ignorar que existe uma outra componente magnética subatómica.
We got an excess of Cronotons in the subatomic interstices.
Creio ser um excesso de Cronotões nos interstícios subatómicos.
you would go subatomic.
viravas subatómico.
Even the space within their subatomic structure is shrinking.
RÁCIO DE COMPRESSÃO/LOCALIZAÇÃO Até o espaço na estrutura subatómica está a encolher.
Nanogenes, subatomic robots.
Nanogenes. Robôs subatómicos.
So now you're finding fault on a subatomic level.
Agora arranjas defeitos ao nível subatómico.
Other subatomic particles could have catalysed this reaction.
Existem outras partículas sub atómicas que poderiam ter despoletado esta reacção.
The muon is an unstable subatomic particle with a mean lifetime of.
O múon é uma partícula subatômica instável, com uma vida média de 2,2µs.
No, it takes a massive, Highly-focused Subatomic blast To create A dimensional rift.
Não, é preciso uma enorme explosão subatômica altamente focalizada para criar uma fenda dimensional.
The electron is a fundamental subatomic particle that carries a negative electric charge.
O elétron é uma partícula subatômica fundamental que carrega uma carga elétrica negativa.
It extends from the subatomic scale to the farthest reaches of the cosmos.
Ele estende-se da escala subatômica até os confins mais extremos do cosmos.
Subatomic matter- matter existing extensively in the interior of the hot suns.
A matéria subatômica- a matéria que existe amplamente no interior dos sóis abrasantes.
I'm picking up a subatomic cascade reaction.
Estou captando uma reacção subatômica.
Probably designed to disrupt subatomic bonds in living tissue.
Provavelmente concebida para interromper a ligação sub-atómica dos tecidos vivos.
Results: 286, Time: 0.0752

Top dictionary queries

English - Portuguese