SURROUND in Portuguese translation

[sə'raʊnd]
[sə'raʊnd]
surround
sorround
envolvente
immersive
surroundings
environment
wraparound
wrap-around
engaging
surrounding
involving
enveloping
compelling
em torno
around
bordadura
surround
bordure
border
edge
cercam
surround
encircle
enclose
fence
besieging
to outflank
rodeiam
surround
around
encircle
circundam
circle
surrounding
go around
circumambulate
circumambulating
envolvem
involve
engage
wrap
envelop
surround
entail
immerse
redor
around
surroundings
surrounding
adjacentes
adjacent
adjoining
surrounding

Examples of using Surround in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The corbels that surround the ledge are very peculiar iconographic.
Os cachorros que circundam a borda são muito peculiar iconográfica.
Surround the Sultan with his eight Queens….
Cercam o sultão com suas oito rainhas….
The coils surround us in our daily lives.
As bobinas nos rodeiam em nossas vidas diárias.
We get down and surround the train fast, we must be alert!
Nós descemos do comboio rápido e envolvente, temos de estar atentos!
hi-fi surround sound, cable-ready.
oi-fi som surround, cabo-pronto….
Packaging Details: Surround by waterproof paper
Detalhes da embalagem: Bordadura pelo papel impermeável
Electrons surround the positively charged nucleus of the atom. Element.
Elétrons cercam o núcleo de carga positiva do átomo. Elemento.
Four chapels surround the nave.
Quatro capelas circundam a nave.
Alluring pristine blue waters surround this small and tame island.
Águas cristalinas e sedutoras envolvem esta pequena e mansa ilha.
Some who surround you.
Alguns que te rodeiam.
Satellite radio, holographic video, surround sound, 5G.
Rádio em satélite, vídeo holográfico, som surround, 5G.
DAY 5: Free forenoon to rest and walk on the surround of the pousada.
DIA 5: Manhã livre para repousar e passear no redor da área da pousada.
vegetarian restaurants surround the building.
restaurantes vegetarianos envolvente do edifício.
Eyes open, fixed support surface and surround visual, vestibular,
Olhos abertos, superfície fixa de suporte e adjacentes modalidades disponíveis:
The cloth surround is made in Japan to exacting uniform thickness tolerances.
A bordadura de pano é feita no Japão para espessura uniforme tolerâncias exigentes.
Scenic and recreational areas surround this section of the state.
Áreas cênicas e recreativas cercam esta seção do estado.
Tranquil gardens surround our historic hotel.
Jardins tranquilos circundam nosso histórico hotel.
Environmental concerns surround the usage of most fishing sinker materials.
As preocupações ambientais envolvem o uso de materiais mais chumbada de pesca.
Son, don't miss the wonders that surround you.
Filho, näo percas as maravilhas que te rodeiam.
7.1 surround sound) uncompressed audio.
som surround 7.1) áudio sem compressão.
Results: 3263, Time: 0.1179

Top dictionary queries

English - Portuguese