TEEMING in Portuguese translation

['tiːmiŋ]
['tiːmiŋ]
cheio
full
fraught
busy
filled
crowded
packed
crawling
riddled
littered
repletas
full
fraught with
replete with
rife with
awash with
filled with
packed with
brimming with
teeming with
bursting with
abundante
abundant
plentiful
bountiful
rich
bumper
abundance
copious
profuse
rife
plenteous
fervilhante
teeming
bustling
seething
boiling
buzzing
fast-paced
busy
swarming
teeming
abundando
abound
fervilhando
boil
simmer
seething
crawling
teeming with
cheias
full
fraught
busy
filled
crowded
packed
crawling
riddled
littered
cheia
full
fraught
busy
filled
crowded
packed
crawling
riddled
littered
cheios
full
fraught
busy
filled
crowded
packed
crawling
riddled
littered
abundantes
abundant
plentiful
bountiful
rich
bumper
abundance
copious
profuse
rife
plenteous
repleta
full
fraught with
replete with
rife with
awash with
filled with
packed with
brimming with
teeming with
bursting with
repleto
full
fraught with
replete with
rife with
awash with
filled with
packed with
brimming with
teeming with
bursting with
fervilhantes
teeming
bustling
seething
boiling
buzzing
fast-paced
busy
swarming

Examples of using Teeming in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
But how can we settle in a land teeming with savages?
Mas como podemos ficar numa terra cheia de selvagens?
There are huge populations all through Asia, teeming megacities of people.
Há grandes populações por toda a Ásia, cheias megacidades de pessoas.
The building is teeming with them.
O edifício está cheio deles.
Recon unit found it after the war teeming with shufflers.
A unidade de reconhecimento achou-a após a guerra, cheia de mortos-vivos.
mucous patches are highly infectious and teeming with spirochetes.
placas mucosas são altamente infecciosas e cheias de espiroquetas.
It has to be teeming with fish.
O mar deve estar cheio de peixe.
My faction… according to her it's teeming with bad company.
A minha facção, de acordo com ela, está cheia de más companhias.
Everywhere you go on the Dixons' smallholding seems to be teeming with wildlife.
Onde quer que vá na chácara dos Dixons, tudo parece estar cheio de vida selvagem.
I'm sure your imagination must be teeming with them.
Estou certo que a tua imaginação deve estar cheia deles.
No, but this water is teeming with microbes.
Não, mas esta água está cheia de micróbios.
The earth was green and teeming with plant life.
A terra era verde e cheia de plantas.
The water was transparent and teeming with tiny fish.
A água é transparente e cheia de pequenos peixes.
Do not forget, the city is teeming with mercenaries.
Não esqueça, a cidade está cheia de mercenários.
These trails are teeming with coyotes, uh, badgers, foxes.
Estas trilhas estão cheias de coiotes, texugos, raposas.
The waters are teeming with the hunters and their prey.
As águas estão cheias com os caçadores e suas presas.
Unfortunately, you wound up in a dimension teeming with monsters!
Infelizmente, vocÃa acabou em uma dimensão cheia de monstros!
Their mouths are teeming with bacteria.
As suas bocas estão cheias de bactérias.
Amid all teeming and wealthy Ohio with all its cities and farms.
Em meio a todo o fértil e rico Ohio com todas as suas cidades e fazendas.
They're some of the fanciest places in this city… teeming with rats.
São alguns dos lugares mais chiques desta cidade… cheias de ratos.
Through teeming cities' streets, indoors
Por entre cidades e as ruas prolíficas das cidades, dentro
Results: 200, Time: 0.0603

Top dictionary queries

English - Portuguese