TERMS in Portuguese translation

[t3ːmz]
[t3ːmz]
termos
term
end
word
expiry
phrase
condições
condition
status
requirement
prerequisite
matéria
matter
field
area
subject
issue
respect
regard
material
terms
concerning
mandatos
mandate
term
warrant
tenure
office
remit
prazos
term
deadline
period
time
within
timeframe
maturity
run
timelimit
timetable
expressões
expression
speech
term
phrase
word
idiom
termo
term
end
word
expiry
phrase
prazo
term
deadline
period
time
within
timeframe
maturity
run
timelimit
timetable
mandato
mandate
term
warrant
tenure
office
remit
expressão
expression
speech
term
phrase
word
idiom

Examples of using Terms in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You benefit from payment terms and automatic recovery of Spanish VAT.
Assim, beneficia dum prazo de pagamento e de uma recuperação automática do seu IVA em Espanha.
Terms of access and use of the portal.
Condições de acesso e utilização do portal.
Delivery terms, you can track here,
Os prazos de entrega, você pode acompanhar aqui,
Terms& Privacy Infogram and Infogr.
Termos& Privacidade Infogram e Infogr.
The three will begin their terms on 19 December 2010.
Os três provinciais vão iniciar seus mandatos a partir de 19 de dezembro de 2010.
The US is impeccable in terms of"Human Rights.
Os Estados Unidos são inatacaveis em matéria de«Direitos do Homem».
Database of legal Latin terms and phrases.
Dicionário de expressões e frases latinas.
They signed the terms of consent.
Elas assinaram o Termo de Consentimento Livre e Esclarecido.
Delegates are elected for 4-year terms on the basis of proportional representation.
Os delegados são eleitos para um mandato de 4 anos com base na representação proporcional.
List of companies with shorter payment terms than the established in their countries.
Lista de empresas com um prazo de pagamento inferior ao exigido no seu país.
Financing rates, terms, conditions and offers may vary by dealership.
Taxas de financiamento, prazos, condições e ofertas podem variar conforme o concessionário.
Q: Payment terms you are doing now.
Q: condições de pagamento que você está fazendo agora.
In terms of ecotourism, Sprout Juquitiba has a fine infrastructure.
Em matéria de ecoturismo, Brotas e Juquitiba têm a melhor infraestrutura.
Three terms as governor, two terms in the Senate.
Três mandatos como governador, dois no Senado.
But our future will be on our terms, not yours.
Mas o nosso futuro será nos nossos termos, não nos vossos.
No formal terms for extradition of criminals exist.
Nenhum termo formal para extradição de criminosos existe.
Shot and reverse are weLL-known terms in moviemaking.
Campo e contracampo são expressões bem conhecidas do cinema.
The EU terms of reference cover the following issues.
O mandato da UE abrange as seguintes questões.
In medium terms, we shall consolidate a street store. Facebook.
Em médio prazo devemos consolidar uma loja de rua. Facebook.
Q3:What is your payment terms for new customers?
Q3: quais são as suas condições de pagamento para novos clientes?
Results: 93373, Time: 0.0464

Top dictionary queries

English - Portuguese