current programmepresent programmeexisting programmeexisting scheme
Examples of using
The existing programmes
in English and their translations into Portuguese
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Official/political
to preserve and strengthen the existing programmes aimed at increasing apprentices' mobility.
preservar e reforçar os programas actuais que visam o aumento da mobilidade dos estagiários.
including a point that has been made by many speakers that we need to maintain the existing programmes to assist the most vulnerable people in North Korea,
nomeadamente no ponto defendido por muitos oradores de que é necessário manter os programas existentes para ajudar a população mais vulnerável da Coreia do Norte,
as is the case for the existing programmes.
como sucede para os programas existentes.
the European Union's support for such initiatives could only be channelled through the existing programmes in the field of development cooperation.
o apoio da União Europeia para tais iniciativas só pode ser canalizado através de programas existentes no domínio da cooperação para o desenvolvimento.
a leap forward in terms of improving the coherence and complementarity of the existing programmes.
um salto em frente na melhoria da coerência e da complementaridade dos programas já existentes.
The Commission' s intention is to pursue the action of the existing programmes for two years and to launch Hippocrates at the same time
É intenção da Comissão continuar por dois anos a acção dos programas existentes e lançar simultaneamente o HIPPOKRATES para o mesmo período,
should be increased but that there should be a switch of priorities in favour of the Baltic within the existing programmes.
não só sejam aumentados, mas também que, dentro dos programas existentes, se estabeleçam novas prioridades, favorecendo o mar Báltico.
namely extending the existing programmes(by a Decision of the European Parliament
nomeadamente a prorrogação dos programas actuais( mediante uma decisão do Parlamento Europeu
students;- measures to adapt the existing programmes to combat unemployment special temporary employment programme,
medidas de adaptação dos programas existentes de combate ao desemprego postos de trabalho especiais de duração limitada,
as one of the topics for information activities within the existing programmes, in co-operation with Member States
um dos temas das actividades de informação no âmbito dos programas existentes, em cooperação com os Estados-Membros
It also became clear that careful evaluation of the existing programmes would be a prerequisite for defining a single instrument,
Permitiu igualmente apurar com clareza que a avaliação dos critérios a programas vigentes é condição"sine qua non" para a definição de um diploma único,
it gave a favourable welcome to the Commission's proposals, stressing the need to make the existing programmes in favour of SMEs more transparent, and the advantages of exchange of good practice.
chamando a atenção para a necessidade de tomar mais transparentes os programas existentesa favor das PME e o interesse do intercâmbio de"boas práticas.
indeed to the other candidates for accession- rather than merely bundling the existing programmes together.
também receber dinheiro verdadeiramente"fresco", em vez de apenas uniformizarmos e fundirmos os programas existentes.
the impact assessments of the existing programmes, and in full respect of the Commission's right of initiative.
as avaliações do impacto dos programas actuais, e no pleno respeito do direito de iniciativa da Comissão.
the Commission will pursue its efforts to remedy this situation for the existing programmes, and also for the next generation of programmes
a Comissão prosseguirá os seus esforços para remediar esta situação no que toca aos programas existentes e também no que toca à próxima geração de programas
it does so by not merely bringing the existing programmes together, but also by improving the structures of cooperation
o que faz o PROGRESS, que não só reúne os programas existentes como melhora igualmente as estruturas de cooperação,
clear overview of the present situation in higher education, the existing programmes and the possible forms of cooperation with third countries in the field of higher education.
clara da situação actual na área do ensino superior, dos programas existentes e dos possíveis modelos de cooperação com países terceiros em matéria de ensino superior.
The main actions of the existing programmes will continue(i.e. learning mobility,
As principais acções dos programas existentes irão continuar( ou seja,
In view of the fact that none of the existing programmes on combating organised crime
Dado que nenhum dos actuais programas de combate ao crime organizado nem a cooperação policial
the extension of the existing programmes in the health sector adopted last December has already reduced the original budget of EUR 300 million by approximately EUR 80 million.
são extremamente extensas e ambiciosas; em segundo lugar, a extensão dos programas existentes no sector da saúde, que foi aprovada no passado mês de Dezembro, já excede o orçamento inicial de 300 milhões de euros em cerca de 80 milhões de euros.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文