THE EXISTING PROGRAMMES in French translation

[ðə ig'zistiŋ 'prəʊgræmz]
[ðə ig'zistiŋ 'prəʊgræmz]
programmes existants
existing program
existing programme
existing scheme
existing schedule
current programme
les programmes actuels
the present program
the present programme
current programme
the existing program
current program
the current curriculum
the existing programme
the current schedule
current agenda
the actual programme
programmes en cours
current programme
current program
ongoing programme
ongoing program
running program
running programme
program in progress
programme in progress
program currently
on-going programme

Examples of using The existing programmes in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of raising their interest in the existing programmes and showing them how to use them.
pour éveiller leur intérêt à l'égard des programmes existants et leur expliquer comment les utiliser.
The region, however, needs to create sound scientific monitoring programmes using local resources, as all the existing programmes are supported by external funding,
Cependant, la région doit créer des programmes de surveillance scientifique rationnels utilisant les ressources locales, car tous les programmes existants sont appuyés par un financement extérieur,
to assume this role(working, of course, with an excellent team in Athens) of managing the existing programmes.
bien évidemment en lien avec un excellent relais à Athènes pour la gestion courante des programmes existants.
The existing programmes of Old Aged Homes,
Les actuels programmes de foyers, centres de traitement de jour
The JIU inspectors reviewed the existing programmes with the objective of providing an overall assessment of them in the United Nations system organizations;
Les inspecteurs du CCI ont examiné les programmes existants avec pour objet d'en faire, au sein des organismes du système des Nations Unies,
While noting the recent decline in HIV prevalence and appreciating the existing programmes and the State party's priority attention to addressing the HIV/AIDS pandemic,
Tout en notant la diminution récente de la prévalence du VIH et en exprimant son appréciation pour les programmes existants et l'attention prioritaire accordée par l'État partie à la lutte contre la pandémie de VIH/sida,
Better inclusion of women into the existing programmes of active measures on the labour market: keeping of separate records for women
L'amélioration de l'intégration des femmes dans les programmes existants de mesures actives en faveur du marché du travail(tenue de dossiers séparés pour les femmes
proving that the existing programmes were not producing the expected results
ce qui montre bien que les programmes en place ne donnent pas les résultats escomptés
The existing programmes include: the West Antarctic Ice Sheet Initiative(WAIS),
Les programmes existants comprennent: l'Initiative relative à la calotte glaciaire dans l'ouest de l'Antarctique(WAIS),
publish all data segregated by gender criteria. will be incorporated in the existing programmes of statistical research adopted by the entity parliaments for all statistical bodies at all levels.
de systématiser et de publier toutes les données ventilées par sexe sera incorporée dans les programmes existants de recherche statistique adoptés par les parlements des Entités pour tous les services de statistique à tous les niveaux.
and to strengthen the existing programmes to eradicate poverty
et de renforcer les programmes en cours pour éradiquer la pauvreté
reduce the risk of fraud arising from the existing programmes.
de réduire les risques de fraude découlant des programmes existants.
the private sector should be strengthened in implementing the existing programmes for population and development,
le secteur privé doit être renforcé pour la mise en oeuvre des programmes actuels sur la population et le développement
Although improved use and recognition of the existing programmes of the regional commissions are essential, the United Nations
Même s'il est essentiel de mieux tirer parti des programmes en cours des commissions régionales
to simple emergency assistance, rehabilitation within the existing programmes of various United Nations agencies
d'aider au redressement dans le cadre de programmes existants de diverses institutions des Nations Unies
including implementation of the existing programmes;
notamment à l'exécution des programmes en place;
the victim support mechanisms that are available and the existing programmes concerning non-violent behaviour
les fonctions du système de justice pénale, les mécanismes de soutien aux victimes et les programmes existants concernant la non-violence
The existing programme for promotion of safer Internet use was launched by the European Commission in 2005.
Le programme actuel de promotion d'une utilisation plus sûre d'Internet a été lancé par la Commission européenne en 2005.
The existing programme support units must be regarded as purely temporary
Les services d'appui au programme existant n'ont qu'un caractère provisoire
would implement the existing programme elements in greater depth;
approfondirait l'exécution des éléments de programme existants;
Results: 48, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French