THE EXISTING PROGRAMMES in Swedish translation

[ðə ig'zistiŋ 'prəʊgræmz]

Examples of using The existing programmes in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
These were designed to prepare for future Structural Funds interventions by considering longer term issues which could not be addressed during the remainder of the existing programmes.
Dessa analyser var utformade för att förbereda framtida strukturåtgärder genom att beakta långsiktiga frågor som inte kan tas upp under den tid som återstår av den nuvarande programperioden.
That is 40% more than the total of the existing programmes today.
vilket är 40% mer än medlen för de nuvarande utbytesprogrammen inom utbildning.
In 2013, the EU was preparing new programmes for Jordan and Tunisia, in addition to the existing programmes for Georgia and Ukraine.
Under 2013 förberedde EU nya program för Jordanien och Tunisien, förutom de befintliga programmen för Georgien och Ukraina.
initiatives of the EU should be financed with fresh money without jeopardising the existing programmes and policies;
nya prioriteringar och initiativ bör finansieras med nya pengar utan att äventyra redan befintliga program och åtgärder.
We are still a long way from this despite all the existing programmes and despite the work of environmental organisations.
Vi är ännu långt från en sådan medvetenhet, trots alla program som finns och trots miljöorganisationernas arbete.
development, the European Union's support for such initiatives could only be channelled through the existing programmes in the field of development cooperation.
utveckling kan emellertid Europeiska unionens stöd till sådana initiativ endast kanaliseras genom befintliga program på området utvecklingssamarbete.
The main aims of the existing programmes will continue(i.e. learning mobility,
Huvudmålen för de nuvarande programmen kommer att fortsätta(rörlighet i utbildningssyfte,
For the purposes of drawing up the programmes, regions have been grouped on the basis of the existing programmes for spatial planning under Interreg II C
För att kunna utarbeta program har en indelning i olika grupper av områden gjorts på grundval av de nuvarande programmen för regional utvecklingsplanering under Interreg IIC
seeks to complement activities within the existing programmes and is expected to provide good experience to be taken into account in the successors of the SOCRATES and LEONARDO programmes..
skall komplettera verksamheten inom ramen för de pågående programmen och förväntas ge nyttiga erfarenheter som skall beaktas när Sokrates- och Leonardoprogrammen ersätts.
For example, the Commission should consider using the existing programmes which promote mobility
Till exempel bör kommissionen överväga att använda de befintliga program som främjar rörlighet
That is why I would suggest developing the existing programmes of scientific and technical cooperation
Därför vill jag uppmuntra en ytterligare utbyggnad av de bestående programmen för vetenskapligt-tekniskt samarbete speciellt för universiteten.
For the purposes of drawing up the programmes, regions have been grouped on the basis of the existing programmes for spatial planning under Interreg II C
För utarbetandet av program har en indelning gjorts av regionerna enligt de nuvarande programmen för regional utvecklingsplanering under Interreg II C
To complement the existing programmes within the MFF to spur job creation
Som komplement till de befintliga programmen och för att stimulera nya arbetstillfällen
it must not be at the expense of the existing programmes in Chapter 4: namely Afghanistan,
inte får gå ut över de befintliga programmen i kapitel 4, det vill säga Afghanistan,
including a point that has been made by many speakers that we need to maintain the existing programmes to assist the most vulnerable people in North Korea, who are facing tremendous hardship.
däribland en sak som många tagit upp, nämligen att vi måste behålla de befintliga biståndsprogrammen för de mest utsatta människorna i Nordkorea, som genomgår enorma svårigheter.
to preserve and strengthen the existing programmes aimed at increasing apprentices' mobility.
därmed av att bevara och stärka de befintliga programm som syftar till att öka praktikanters rörlighet.
I can also confirm that the Commission will take all the necessary formal decisions concerning possible amendments of the existing programmes to enable us to do what I have outlined.
Jag kan också bekräfta att kommissionen kommer att fatta alla nödvändiga formella beslut rörande möjliga ändringar av de befintliga programmen för att göra det möjligt att åstadkomma vad jag nyss har sagt.
However, the reduction of both programmes to finance the guarantee fund is expected to ensure a greater investment in certain areas of their respective mandates than is possible through the existing programmes.
Minskningen av bägge programmen för att finansiera garantifonden förväntas dock säkerställa större investeringar inom vissa delar av deras respektive mandat än vad som är möjligt genom de befintliga programmen.
STRESSES the importance of the new Community public health strategy building upon the activities on specific determinants taken in the existing programmes, especially with respect to tobacco,
BETONAR vikten av att gemenskapens nya folkhälsostrategi bygger på verksamhet inriktad på särskilda hälsofaktorer i befintliga program, särskilt beträffande tobak, kostlära och alkohol;
On the basis of the existing programmes, priority is being given to speeding up the programme aimed at local development,
På basis av befintliga program skall förtur ges till att påskynda programmet som syftar till lokal utveckling,
Results: 65, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish