EXISTING in Portuguese translation

[ig'zistiŋ]
[ig'zistiŋ]
existentes
extant
available
current
exist
prevailing
actuais
current
present
now
topical
timely
ongoing
existing
today's
existir
exist
existence
there is
vigentes
current
force
applicable
present
effect
existing
prevailing
ongoing
existência
existence
life
presence
exist
there is
vigor
force
place
effect
vigour
current
stamina
freshness
applicable
existing
already
have
ever
since
now
longer
's
anymore
previously
existente
extant
available
current
exist
prevailing
actual
current
present
now
topical
timely
ongoing
existing
today's
existindo
exist
existence
there is
vigente
current
force
applicable
present
effect
existing
prevailing
ongoing
existem
exist
existence
there is
existe
exist
existence
there is
actualmente
current
present
now
topical
timely
ongoing
existing
today's

Examples of using Existing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Existing illumination artificial or natural.
Iluminação existente artificial ou natural.
An existing FAO name; or else.
A existência dum nome FAO, ou.
Commission clarifies existing rules on cross-border use of longer trucks.
Comissão clarifica regras em vigor sobre a utilização transfronteiras de veículos com dimensões superiores às regulamentares.
However, implementation of existing rules need to be reinforced.
Todavia, é necessário proceder ao reforço da implementação das normas vigentes.
He makes and breaks the existing and coexisting webs.
Faz e desfaz teias do existir e do coexistir.
The following examples use existing command files or: parameter files.
Os exemplos a seguir usam arquivos de comando existentes ou: arquivos de parâmetro.
The structure of existing technical assistance programmes should be re-evaluated.
A estrutura dos programas actuais de assistência técnica deve ser objecto de uma reavaliação.
Use this existing category, or add another category name.
Use esta categoria existente ou adicione outro nome de categoria.
If your employing company is our existing partner/ end customer.
Se sua empresa empregadora é nosso parceiro/cliente final.
Impossible ways of existing have never existed, have they?
Formas impossíveis de existência nunca existiram, não é?
Obligation to provide information under existing Directives.
Obrigação de comunicar informações por força das directivas em vigor.
The Community coordinating Regulation replaces the numerous existing bilateral agreements.
O regulamento comunitário de coordenação substitui as inúmeras convenções bilaterais vigentes.
they're existing.
Elas estão a existir.
Not only our existing products.
Não só os nossos produtos existentes.
Modification of the existing aid scheme N 143/2003.
Alteração do actual regime de auxílio N 143/2003.
The three existing categories will continue to exist..
As três categorias actuais continuarão a existir.
Open existing file or create a new file.
Abrir ficheiro existente ou criar um novo ficheiro.
Are you an existing customer?* Yes.
Você é nosso cliente?* Sim.
Inspection of the existing of milk inside the paper package.
Inspeção da existência do leite dentro do pacote de papel.
The proposal links up with existing transport security legislation.
A proposta tem ligações com a legislação em vigor em matéria de segurança dos transportes.
Results: 43791, Time: 0.0776

Top dictionary queries

English - Portuguese