THE STRUCTURAL in Portuguese translation

[ðə 'strʌktʃərəl]
[ðə 'strʌktʃərəl]
estrutural
structural
structure
estruturais
structural
structure
estruturantes
structural
structure
truturais
structural

Examples of using The structural in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the East End represented the structural and social changes affecting the UK economy in a microcosm.
a East End representou as mudanças estruturais e sociais que afetam a economia do Reino Unido em um microcosmo.
Finally, we did not use indicators of all dimensions covered in the structural and functional aspects of social relations.
Por fim, nós não utilizamos indicadores de todas as dimensões contempladas nos aspectos estruturais e funcionais das relações sociais.
Neglecting the structural dynamic effects on the flight dynamics of modern aircraft may be inadequate.
Desprezar os efeitos da dinâmica estrutural na dinâmica do voo de aviões modernos pode ser inadequado.
The most important influence seems to be on the structural and functional properties of the large arteries.
A influência mais importante parece ser sobre as propriedades estruturais e funcionais das grandes artérias.
This network refers to the structural and institutional dimension,
Tal rede refere-se à dimensão estrutural ou institucional, ligada ao indivíduo
In the occasion, was used a methodology for characterizing the structural, mechanical and magnetic properties.
Na ocasião utilizou-se de uma metodologia para caracterizar as propriedades estruturais, magnéticas e mecânicas.
Helping on the structural and conformational characterization of various structures of organic products from natural origin.
Ajudando na caracterização estrutural e conformacional de diversas estruturas de produtos orgânicos de origem natural.
The study program contains more advanced methods of the structural and properties' study of nanomaterials, theoretical and experimental approaches.
O programa de estudo contém métodos mais avançados das abordagens do estudo de nanomateriais'propriedades estruturais e, teÃ3ricos e experimentais.
Since 2010 the structural primary fiscal balance has improved in only 6 of 20 countries.
Desde 2010, o balanço fiscal primário estrutural melhorou em apenas 6 de 20 países.
Emphasizes the structural and functional integrity of the human body
Enfatiza a integridade estrutural e funcional do corpo humano
He may surprise both for the structural and harmonious complexity and for the simplicity and the lyricism of his melodies.
Tanto pode surpreender pela complexidade estrutural e harmônica como pela simplicidade e lirismo de suas melodias.
To develop the structural framing that would maximize apartment layouts,
Para desenvolver o enquadramento estrutural que maximizasse os layouts dos apartamentos, cada andar teria
Running balanced: The structural designing of conveying passage
Running equilibrado: O projeto estrutural de transportar a seleção da passagem
This study adopts two dimensions of social capital suggested by nahapiet and ghoshal(1998)- the structural and relational dimension.
O trabalho adota duas dimensões do capital social sugeridas por nahapiet e ghoshal(1998)¿a dimensão estrutural e a relacional.
Magnetic nanofluids formed by electrically charged manganese ferrite particles were studied under the structural, magnetic and optical point of view.
Nanofluidos magnéticos formados por partículas de ferrite de manganês eletricamente carregadas foram estudados sob o ponto de vista estrutural, magnético e óptico.
Possibilities may include through the EU Solidarity Fund or a reprogramming of the structural and rural development funds.
As possibilidades podem abranger o Fundo de Solidariedade da UE ou uma reprogramação dos Fundos de Desenvolvimento Estrutural e Rural.
These are the crucial issues in choosing a new direction for the structural and cohesion policy in the European Union.
São estas as questões cruciais na escolha de um novo rumo para a política estrutural e de coesão da União Europeia.
The fourth article aims to study the structural concrete dosage in construction sites.
O quarto artigo tem como objetivo estudar a dosagem de concreto estrutural em canteiros de obras.
actually reflects the structural short board.
na verdade reflete a placa estrutural curta.
may be justified by the structural and cognitive models.
podem ser justificadas pelos modelos estrutural e cog-nitivo.
Results: 947, Time: 0.0344

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese