TO SET AN EXAMPLE in Portuguese translation

[tə set æn ig'zɑːmpl]
[tə set æn ig'zɑːmpl]
para dar o exemplo
to set an example
to give an example
constituir um exemplo
set an example
be an example
para estabelecer um exemplo
to set an example
definir um exemplo

Examples of using To set an example in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The aim of an Avatar is to set an example.
O objetivo de um Avatar é dar o exemplo.
I'm gonna need to choose one of you to set an example.
vou ter de escolher um de vós, para dar o exemplo.
you also take on a responsibility to set an example.
também aceita a responsabilidade para dar o exemplo.
Finally, prior to the European elections, I would like to ask how this House is trying to set an example to the rest of Europe on anti-discrimination.
Por último, gostaria que, antes das eleições europeias, esta Assembleia se questionasse sobre a forma como pretende constituir um exemplo para o resto da Europa em matéria de não discriminação.
He came, not just to set an example in selfless living,
Ele não veio só para estabelecer um exemplo de vida abnegada,
be able to set an example for these countries.
de ser capaz de constituir um exemplo para esses países.
I have realized that I don't need a blackboard or a classroom to set an example.
não preciso de um quadro preto ou de uma turma para dar o exemplo.
Our roots are here in the region and want to set an example that you do not migrate to professional success.
Nossas raízes estão aqui na região e deseja definir um exemplo que você não migrar para o sucesso profissional.
God, they say, appointed the Jews to be his chosen people in order to set an example of holiness and ethical behaviour to the world.
Deus, dizem, nomeou os judeus para ser Seu povo escolhido para estabelecer um exemplo de sacralidade e comportamento ético para o mundo.
Tweety in this game is a good environmentalist and wants to set an example to….
Tweety neste jogo é um ambientalista bom e quer definir um exemplo para todos….
We also need to set an example, not least by committing ourselves to an ambitious programme aimed at an 80% reduction in greenhouse gas emissions by 2050.
Temos, também, de dar o exemplo, nomeadamente empenhando-nos num programa ambicioso de redução, em 80%, das emissões de gases com efeito de estufa, até 2050.
What Europe needs to do is to set an example when it comes to protecting rights,
O que a Europa precisa é de dar exemplos na defesa de mais direitos,
I wonder if they would all be prepared to set an example by cutting back the budgets for their large-scale farmers.
Pergunto a mim mesmo se todos eles estariam dispostos a dar o exemplo, fazendo cortes nos orçamentos para os seus grandes agricultores.
In particular, the Commission called upon all Member States to set an example by ratifying and implementing the ILO conventions classified by the ILO as'up to date.
Concretamente, a Comissão exortou todos os Estados-Membros a darem o exemplo ratificando e aplicando as Convenções da OIT que esta organização considera actualizadas.
Europe needs to set an example if it is to insist on other parts of the world following its lead.
A Europa necessita de dar o exemplo se quiser insistir com outras partes do mundo para que o sigam.
We thereby want to set an example that we need to honor all cultural impulses;
Assim, queremos implantar um exemplo em como temos que honrar todos os impulsos culturais;
To set an example, to demonstrate and to teach are the three-dimensional objectives of every Avatar.
Dar um exemplo, demonstrar e ensinar é o objetivo tridimensional de todo Avatar.
we wanted to set an example and highlight how social movements
nós queria dar o exemplo e destacar como movimentos e social sociedade de
No need to set an example, for life and moral acts
Não é preciso dar exemplo, pois a vida e os atos morais
Be the first to set an example by fleeing commodities,
Sede as primeiras a dar o exemplo, evitando as comodidades,
Results: 89, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese