TO SET AN EXAMPLE in Czech translation

[tə set æn ig'zɑːmpl]
[tə set æn ig'zɑːmpl]
příkladem
example
instance
case
lead
model
exemplární případ
to make an example
to set an example
příklad
example
instance
case
lead
model
exemplárně
exemplarily
make an example of
to set an example

Examples of using To set an example in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
to find that calendar, and I'm trying to set an example for my firefighters.
já se tady snažím jít svým hasičům příkladem.
we're gonna need to set an example if we're going to repopulate the planet.
královna apokalypsy musíme jít příkladem, když máme znovu zalidnit planetu.
In view of the current economic situation, the European Parliament has a duty to set an example in terms of cutting costs.
S ohledem na současnou hospodářskou situaci je povinností Evropského parlamentu jít příkladem ve snižování nákladů.
that second bottle of merlot might be a more reasonable way to set an example.
druhé lahve Merlotu je mnohem vhodnější způsob, jak být příkladem.
I wish to ask, however, for the support of the European Parliament out of respect for minorities, to set an example for our fellow citizens.
Chci požádat Evropský parlament o podporu úcty vůči menšinám, aby byl příkladem pro naše spoluobčany.
You must be severely sanctioned, to set an example for others.
musí být přísně potrestán pro výstrahu ostatním.
it has been proven that the most effective way of combating trafficking in human beings is to set an example by imposing strict penalties on traffickers.
paní komisařko, bylo dokázáno, že nejúčinnějším způsobem boje proti obchodování s lidmi je dát příklad a udělit přísné tresty osobám, které s lidmi obchodují.
Who turned him in to come forward. To set an example for anyone who knows the identity of the person.
Který ho udal, aby se přihlásil. Aby dal příklad komukoliv, kdo zná identitu člověka.
It is our duty to set an example in this area, including going as far as ensuring the systematic use of this idea of a'legislative footprint', which I think would be extremely beneficial.
Je naší povinností jít v této oblasti příkladem včetně toho, že zajistíme systematické využití"legislativní stopy", o němž se domnívám, že by bylo nesmírně výhodné.
If Europe wants to set an example to the world, it cannot allow anyone on its territory to suffer discrimination for his
Pokud chce Evropa jít světu příkladem, nemůže si dovolit, aby kdokoli na jejím území trpěl
while Europe wants to set an example, it cannot do so at any cost,
chce jít Evropa příkladem, nemůže to dělat za každou cenu,
which claims to set an example to practically the whole world
která se považuje za příklad prakticky pro celý svět,
how important it is for us, first of all, to set an example of healthy, disciplined management of our finances,
jak důležité v první řadě je, abychom šli příkladem zdravou, disciplinovanou správou našich financí,
then we ourselves need to set an example, be consistent
pak musíme jít sami příkladem, být soudržní
To set an example.
Aby se neopičili.
To set an example.
Jít příkladem.
To set an example.
Jako odstrašující příklad.
To set an example.
Odstrašující příklad.
Bev tries to set an example.
Bev se snaží jít příkladem.
And you need to set an example.
A ty musíš jít příkladem.
Results: 959, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech