TRUSTED in Portuguese translation

['trʌstid]
['trʌstid]
confiáveis
trust
rely
confide
confiável
reliable
trustworthy
dependable
reliably
efficient
effective
reputable
credible
trust
fidedignos
reliable
trustworthy
accurate
trusted
faithful
confiança
confidence
trust
reliability
faith
reliance
reliable
confident
acreditou
believe
trust
think
belief
respeitável
respectable
reputable
trustworthy
reliable
respectful
self-respecting
respected
trusted
respectably
fiar
trust
rely
spinning
confiou
trust
rely
confide
confiado
trust
rely
confide
confiava
trust
rely
confide
fidedigna
reliable
trustworthy
accurate
trusted
faithful
fidedigno
reliable
trustworthy
accurate
trusted
faithful
fidedignas
reliable
trustworthy
accurate
trusted
faithful
acreditados
believe
trust
think
belief
acreditado
believe
trust
think
belief
acreditavam
believe
trust
think
belief

Examples of using Trusted in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There are no reviews for Trusted 100 yet!
Opiniões sobre o projeto Trusted 100 ainda não há!
They cannot be trusted.
Não são de fiar.
Use only trusted computers and networks.
Use apenas computadores e redes confiáveis.
can not be trusted.
não pode ser confiável.
We guarantee high quality medication from trusted manufacturers.
Nós garantimos alta qualidade medicação de fabricantes fidedignos.
My dad trusted you, and you lied.
Meu pai confiou em ti e tu mentiste.
Then she trusted Jesus.
Então ela acreditou em Jesus.
Trusted color and performance.
Confiança em termos de cor e desempenho.
Everybody knows your kind can't be trusted.
Todos sabem que as como tu não são de fiar.
Jon Stewart: The Most Trusted Name In Fake News.
Consultado em 18 de setembro de 2011«Jon Stewart: The Most Trusted Name In Fake News».
The company is committed to quality products and trusted brands.
A empresa está empenhada em produtos de qualidade e marcas confiáveis.
The quality of our products are trusted.
A qualidade dos nossos produtos é confiável.
In certain circumstance the BBC may also share your contribution with trusted third parties.
Em determinadas circunstâncias, a BBC pode também compartilhar a sua contribuição com terceiros fidedignos.
He trusted me and I let him down.
Ele confiou em mim, e decepcionei-o.
I should have trusted my instincts.
Devia ter confiado no meu instinto.
Summary: David trusted God to fight the battle for him.
Resumo: Davi acreditou que Deus iria lutar a batalha por ele.
They say you can't be trusted, all of them.
Todos elas dizem que não é de confiança.
They can't be trusted.
Eles não são de fiar.
There are no reviews for mm trusted yet!
Opiniões sobre o projeto mm trusted ainda não há!
focalprice are equally trusted.
focalprice são igualmente confiáveis.
Results: 7058, Time: 0.0832

Top dictionary queries

English - Portuguese