WE NEED TO GET in Portuguese translation

[wiː niːd tə get]
[wiː niːd tə get]
precisamos de chegar
precisamos de levar
need to take
need to carry
precisamos de tirar
need to take
need to get
temos de
have to
need
must
gotta
got
i would
precisamos obter
need to get
need to obtain
be required to obtain
precisamos de apanhar
temos de arranjar
have to find
have to get
have to figure out
have to arrange
have to come up
have to make
precisamos ficar
need to stay
need to keep
need to be
precisamos de colocar
precisamos de conseguir
precisamos de ir buscar
temos de nos pôr
precisamos de trazer
precisamos de pôr
precisamos pegar

Examples of using We need to get in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Think we need to get some fresh air.
Acho que precisamos de apanhar ar.
Paula, we need to get this signed.
Paula, temos de assinar isto.
So we need to get to that circle.
Então precisamos de chegar àquele círculo.
Sir, we need to get the kid out.
Senhor, precisamos de tirar a criança dali.
We need to get to shelter right now.
Precisamos de ir para os abrigos agora.
We need to get this off the streets and out of our communities," said Sen.
Precisamos obter esta fora das ruas e de nossas comunidades," disse Sen.
We need to get you a wife!
Temos de te arranjar uma mulher!
We need to get fuel.
We need to get the DSRV as far away as possible.
Precisamos de levar o VRSP para o mais longe possível.
Gentlemen, we need to get that pussycat back!
Senhores, precisamos de apanhar o gato!
We need to get to Manila.
Precisamos de chegar a Manila.
We need to get these people out.
Precisamos de tirar daqui estas pessoas.
You're right. We need to get organized.
Tens razão, temos de nos organizar.
We need to get in there now!
Precisamos de ir lá, agora!
As always, we need to get our definitions straight.
Como sempre, precisamos obter nossas definições retas.
We need to get you Insulin now.
Temos de lhe arranjar insulina, agora.
We need to get smart.
We need to get this data to the Captain immediately.
Precisamos de levar estes dados ao capitão, imediatamente.
We need to get him help!
Precisamos de arranjar-lhe ajuda!
And that is where we need to get Scott.
E é aí que precisamos de apanhar o Scott.
Results: 544, Time: 0.1083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese