WHICH REPRESENTS in Portuguese translation

[witʃ ˌrepri'zents]
[witʃ ˌrepri'zents]
que representa
that represents
que constitui
que corresponde
that matches
que apresenta
what to present
that you submit
that showing
que significa
that means
que configura
who set up
that you configure
que representam
that represents
que represente
that represents
que representou
that represents
que constituem
que correspondem
that matches

Examples of using Which represents in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
That is why I voted in favour of this report, which represents a further step in achieving a social Europe.
Pelos motivos expostos votei a favor do relatório, que constitui mais uma etapa na concretização de uma Europa social.
corresponding to 0.31 constant, which represents 20% of employer contributions
correspondente a 0,31 constante, que corresponde a 20% das contribuições patronais
We already have our own Charter of Fundamental Rights, which represents the most modern codification of fundamental rights in the world.
Dispomos já da nossa própria Carta dos Direitos Fundamentais, que constitui a mais moderna codificação dos direitos fundamentais do mundo.
However, the microtomography provides quantitative tridimensional analysis of the entire microstructure, which represents a great advantage of using this aproach
Entretanto, a micro-ct fornece uma análise quantitativa de toda microestrutura tridimensional, o que apresenta uma grande vantagem dessa abordagem,
The central area of Switzerland, which represents approximately 30% of the whole country, is the region most densely populated;
A zona central da Suíça, que corresponde a aproximadamente 30% de todo país, é a região mais densamente habitada;
One indicator that is strongly related with the development of SAH is obesity, which represents a growing health problem in the child-juvenile population in different parts of the world.
Um indicador fortemente relacionado ao desenvolvimento de HAS é a obesidade, que constitui um problema de saúde crescente na população infantojuvenil em várias partes do mundo.
Members use the suffix"RSCJ" which represents Religieuses du Sacré-Cœur de Jésus
Elas utilizam o sufixo"RSCJ", que significa Religieuses du Sacré Cœur de Jésus
It is Above located magnitosfera which represents external edge of a magnetic field of the Earth.
Mais alto sobre e magnitosfera situado que apresenta a borda exterior do campo magnetico de Terra.
EUR 14 million is allocated to it for the period 2002-2004, which represents a 40% increase in available funds.
Tem uma dotação de 14 milhões de euros para o período 2002-2004, o que corresponde a um aumento de 40% dos fundos.
However, the proposed Regulation stopped at the part of the port which represents the ship/port interface,
O âmbito de aplicação do regulamento proposto limitou-se, todavia, à parte do porto que constitui a interface navio/porto,
selected magazines are in opposite fields of ideology in brazilian media scenery, which represents other relevant variable to a comparative study.
as revistas selecionadas localizam-se em campos opostos da ideologia no cenário midiático brasileiro, o que configura outra variável relevante a um estudo comparativo.
CVI was 1, which represents a 100% agreement among the experts.
o valor foi igual a 1, o que significa 100% de concordância entre os avaliadores.
The bulk of the publications were taken from the area of health- about 120 publications, which represents more than half of all studies found.
O maior volume de trabalhos recuperados foi da área da saúde- cerca de 120 trabalhos, o que corresponde a mais da metade de todos os estudos encontrados.
Many family farms working in difficult conditions are dependent on tobacco production, which represents their only source of income.
Em condições e circunstâncias difíceis, muitas empresas familiares dependem amiúde desta cultura que constitui a sua única fonte de rendimento.
The available margin is only approximately 555 million ECU, which represents a 0.96% VAT utilization rate.
Com efeito a margem disponível atinge apenas cerca de 555 milhões de ECUs, o que corresponde a uma utilização da taxa do IVA de 0,96.
Estimates on the prevalence of chronic obstructive pulmonary disease COPD have been primarily based on mortality statistics, which represents an under-diagnosis.
Estimativas sobre a prevalência de doença pulmonar obstrutiva crônica DPOC têm sido baseadas, primariamente, nas estatísticas de mortalidade, o que configura um subdiagnóstico.
Mr President, I approve of the Méndez de Vigo-Seguro report, which represents an excellent summary of the work of the Committee on Constitutional Affairs.
Senhor Presidente, manifesto o meu apoio ao relatório Méndez de Vigo-Seguro, que constitui uma óptima síntese dos trabalhos da Comissão dos Assuntos Constitucionais.
management and communication, which represents an important opportunity for development.
gerenciamento e comunicação, o que significa uma importante área de oportunidade.
DPEOAE are a hearing assessment method which represents the outer hair cell function,
As EOAPD são um método de avaliação auditiva que representam a função das células ciliadas externas,
The Italian authorities want to grant aid in the amount of EUR 3500000, which represents 51% of the damage suffered.
As autoridades italianas tencionam conceder um auxílio de 3500000 €, o que corresponde a 51 % do prejuízo.
Results: 3114, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese