WILL BE CHECKED in Portuguese translation

[wil biː tʃekt]
[wil biː tʃekt]
será checado
serão revisados
serão vistoriados
serão conferidos

Examples of using Will be checked in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
At this point, the comprehension of the vocabulary will be checked by the teacher.
Neste ponto, a compreensão do vocabulário será verificada pelo professor.
When registering, be careful- you needspecify the document numbers, they will be checked.
Ao se registrar, tenha cuidado- você precisaespecificar os números do documento, eles serão verificados.
Your symptom control will be checked again.
O controle de seus sintomas será verificado novamente.
Your fingerprints will be checked automatically at a primary inspection kiosk.
Suas impressões digitais serão verificadas automaticamente em um quiosque de inspeção primária.
Exactly quantity for container or other vehicle will be checked after confirming.
Exatamente a quantidade de contêiner ou outro veículo será verificada após a confirmação.
The various language versions will be checked.
As diversas versões linguísticas serão verificadas.
For instance, your blood pressure and heart rate will be checked.
Por exemplo, a pressão arterial ea frequência cardíaca será verificada.
New entries will be checked.
Novas entradas serão verificadas.
Click the“single webpage” so that only that URL will be checked.
Clique em“single webpage” para que somente aquela URL seja analisada.
The objects parameter is used to designate which types of objects will be checked.
O parâmetro objetos é utilizado para selecionar os tipos de objetos a serem verificados.
This will be checked by your doctor.
O seu médico irá verificar esta situação.
Your kidneys will be checked more often if.
Os seus rins serão examinados com mais frequência se.
Your baggage will be checked in for your first flight.
Sua bagagem será despachada para seu primeiro voo.
Your donations will be checked for quality and compliance with standards.
Será verificado se as doações seguem os padrões de qualidade estabelecidos.
Your documents will be checked by our team to ensure they are complete and correct.
A validade e correcção dos seus documentos serão verificadas pela nossa equipa.
The functioning of your thyroid gland will be checked regularly or whenever thought necessary by your doctor for other reasons.
O funcionamento da sua tiroide será verificado regularmente ou sempre, que por outras razões, o seu médico considere necessário.
The functioning of your thyroid gland will be checked regularly or whenever thought necessary by your doctor for other reasons.
O funcionamento da sua glândula da tiroide será controlado com regularidade ou sempre que o seu médico o considerar necessário por outras razões.
Your blood sugar will be checked, and your dose of Avandamet may need to be changed.
O seu açúcar no sangue será verificado e a sua dose de Avandamet poderá necessitar de ser alterada.
Your liver will be checked at regular intervals as the disease affects the liver.
O seu fígado será controlado em intervalos regulares visto que a doença afecta o fígado.
Your blood sugar will be checked and your dose of Incresync may need to be changed.
O seu açúcar no sangue será verificado e a dose de Incresync pode ter de ser alterada.
Results: 188, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese