A POSTPONEMENT in Romanian translation

[ə pə'spəʊnmənt]
[ə pə'spəʊnmənt]
o amanare
unei amânări

Examples of using A postponement in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I am pleased that Mrs Mathieu has recommended a postponement of discharge for the European Police College accounts.
Sunt bucuroasă că dna Mathieu a recomandat o amânare a descărcării de gestiune pentru conturile Colegiului European de Poliţie.
A postponement, of course without debt to me, would be an act of benevolence.
O amanare desigur, ar fi o datorie, pentru mine, se-ntelege ar fi un act de bunavointa.
However, Montenegrin Prime Minister Milo Djukanovic's office requested a postponement, citing his busy agenda.
Cu toate acestea, biroul Primului Ministru muntenegrean Milo Djukanovic a cerut o amânare, invocând agenda încărcată.
But Kosovo Serb leaders said on Wednesday that a postponement might be a realistic option.
Liderii sârbi kosovari au declarat însă miercuri că o amânare ar putea fi o opţiune realistă.
then I have nothing against a postponement until the next plenary sitting in March.
atunci nu am nimic împotriva unei amânări până la următoarea şedinţă plenară din martie.
Chișinău negotiated with the EU a postponement until 2020.
Chișinăul a negociat cu UE o amânare până în anul 2020.
The SP has called for a postponement of the elections until spring,
SP a cerut amânarea alegerilor până în primăvară,
The left-wing opposition is calling for a postponement, arguing that a delay is needed to implement amendments to the election code
Opoziţia de stânga cere amânarea acestora, argumentând că amânarea este necesară pentru implementarea amendamentelor la codul electoral
But a postponement would send entirely the wrong signal to the region," said Bulgarian Prime Minister Sergey Stanishev.[AFP].
Însă amânarea ar transmite regiunii un semnal total greşit", afirmat Primul Ministru bulgar Serghei Stanişev.[AFP].
Last year, we managed in that way to get a postponement of a few days to hand in some assignments", Mihalis recounts.
Anul trecut am obţinut astfel un răgaz de câteva zile pentru a preda o lucrare", povesteşte Mihalis.
The Bulgarian government should demand a postponement of gas price increases to ensure the survival of the country's heating companies, he said.
Guvernul bulgar ar trebui să ceară amânarea majorării preţurilor la gaze pentru a asigura supravieţuirea companiilor de termoficare din ţară, a declarat el.
You don't think we should consider a postponement? I mean, at least until some improvements can be made?
Nu va gânditi la o amânare, cel putin pâna la finalizarea câtorva amenajari?
(2) In the case of multiple offenses the Court can order a postponement of resulting penalty enforcement if the conditions are met that are stipulated in Art. 83.
(2) În caz de concurs de infracţiuni, instanţa poate dispune amânarea aplicării pedepsei rezultante dacă sunt îndeplinite condiţiile prevăzute în art. 83.
the weather was bad and Göring ordered a postponement of raids.
iar Göring a ordonat amânarea raidurilor.
I consider it very positive that the voices calling for a postponement of our long-term climate change targets are few and far between.
lucru pozitiv faptul că vocile, care cer amânarea ţintelor noastre de lungă durată privind schimbarea climatică sunt rare.
However, he suggested Washington might back a postponement if called for by UN special envoy Martti Ahtisaari.
Cu toate acestea, el a sugerat că administraţia de la Washington ar putea sprijini amânarea, dacă acest lucru este cerut de reprezentantul special al ONU, Martti Ahtisaari.
I feel it's my responsibility to suggest a postponement.
e responsabilitatea mea… să sugerez amânarea nunţii.
Allied naval gunfire, forced a postponement of the attack to the night of 3 March.
a tirului naval au forțat amânarea atacului pentru noaptea de 3 martie.
The Committee came out in favour of an overall solution for all categories of workers and a postponement of the deadline for transposing the Directive into national legislation.
Comitetul s-a pronunţat în favoarea unei soluţii generale pentru toate categoriile de lucrători şi a unei amânări a termenului de transpunere a directivei în legislaţiile naţionale.
However, BiH Presidency Chairman SulejmanTihic has requested a postponement of the final decision on closure.
Cu toate acestea, liderul președinției BiH, Sulejman Tihic, a cerut amânarea deciziei finale privind închiderea.
Results: 90, Time: 0.0404

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian